Четверг, 12 мая 2005 13:36Donnerstag, 12. Mai 2005 13:36
Каждый француз ненавидит немцевJeder Franzose haßt die Deutschen
Французская частная радиостанция отличилась вскоре после избрания папы расистским народным подстрекательством и преуменьшением национал-социализма – и вообразила при этом даже быть особенно веселой.Ein französischer Privatsender hat sich kurz nach der Papstwahl mit rassistischer Volksverhetzung und Verharmlosung des Nationalsozialismus hervorgetan – und sich dabei sogar gedacht, besonders lustig zu sein.

Расистская передача, которая пряталась за тонким пальто пострадавшей сатиры, неслась актеру, который передразнивал папу, слова „от имени отца, сына и Третьего Рейха“ в рот.Die rassistische Sendung, die sich hinter dem dünnen Mantel einer verunglückten Satire versteckte, legte einem Schauspieler, der den Papst nachäffte, die Worte „Im Namen des Vater, des Sohnes und des Dritten Reiches“ in den Mund.
Передача концентрируется на времени, когда несовершеннолетний Йозеф Рацингер был записан формально в списках обыкновенной в национал-социалистской Германии молодежи Гитлера.Die Sendung konzentriert sich auf die Zeit, als der minderjährige Joseph Ratzinger formell in den Listen der im nationalsozialistischen Deutschland üblichen Hitler-Jugend eingeschrieben war.
Расистский частный канал предостерегался ответственными Schiedsstelle. При возврате денежный штраф угрожает ему. Телевизионные скоморохи нарушили бы правило, которое требует уважение к политическим, культурным и религиозным чувствам населения.Der rassistische Privatkanal wurde von der zuständigen Schiedsstelle verwarnt. Bei Rückfall droht ihm eine Geldstrafe. Die Fernseh-Hanswurste hätten gegen die Regel verstoßen, welche Respekt vor den politischen, kulturellen und religiösen Gefühlen der Bevölkerung einfordert.
Также французские епископы протестовали против нападения против руководителя Католической церкви. Радиостанция скрутила бы стоимость, за которую ответил бы папа Бенедикт XVI, травести. Кроме того, он сбрасывал бы „всех немцев в горшок.“Auch die französischen Bischöfe protestierten gegen den Angriff gegen das Oberhaupt der Katholischen Kirche. Der Sender habe die Werte, für die Papst Benedikt XVI. einstehe, durch eine Travestie verdreht. Außerdem habe er „alle Deutschen in einen Topf geschmissen.“
Даже стропило французов еврейской веры возмущалось клеветами. Папа не никогда умолчал бы об эпизоде из его молодежи, в которой он был вынужден к членстве при гитлеровской молодежи.Selbst der Dachverband der Franzosen jüdischen Glaubens empörte sich über die Verleumdungen. Der Papst habe die Episode aus seiner Jugend, in der er zur Mitgliedschaft bei der Hitlerjugend gezwungen worden war, niemals verschwiegen.
Возможно, критики Святого отца были бы так же при гитлеровской молодежи, если бы они жили в те времена в Германии.Möglicherweise wären die Kritiker des Heiligen Vaters ebenso bei der Hitlerjugend gewesen, wenn sie in der damaligen Zeit in Deutschland gelebt hätten.
Все статьи weiterlesenWeiterlesen:Sämtliche Artikel weiterlesenWeiterlesen:
Скандалы за счет церквиSkandale auf Kosten der Kirche• Скандалы за счет церквиSkandale auf Kosten der Kirche
Тем не менее – или поэтому?Dennoch – oder deshalb?• Тем не менее – или поэтому?Dennoch – oder deshalb?
Святотатство: Епископ исправляет кардиналаSakrileg: Ein Bischof korrigiert den Kardinal• Святотатство: Епископ исправляет кардиналаSakrileg: Ein Bischof korrigiert den Kardinal
Распятый Христос как торговец носковDer gekreuzigte Christus als Sockenhändler• Распятый Христос как торговец носковDer gekreuzigte Christus als Sockenhändler
Суббота, 14 мая 2005 17:04Samstag, 14. Mai 2005 17:04
Я посетил однажды богослужение в Боннской синагоге, там читался даже для федерального канцлера. Это была также единственная часть на немецком языке, читалась, вероятно, на еврейском языке также для папы, я считаю это, во всяком случае, возможным.Ich habe mal einen Gottesdienst in der Bonner Synagoge besucht, da wurde sogar für den Bundeskanzler
gebetet. Das war auch der einzige Teil in Deutsch, vielleicht wurde auf Hebräisch auch für den Papst
gebetet, das halte ich jedenfalls für möglich.
Эта французская сатира довольно, кажется, страдала в результате несчастного случая. Некоторые - губка об этом, все французы, которых я знаю таким образом (и это), - действительно миловидные люди и ничего не имеют, также поистине, против немцев.Diese französische Satire scheint ja ziemlich verunglückt zu sein. Schwamm drüber, alle Franzosen, die ich so kenne (und das sind einige), sind wirklich nette Leute und haben auch wahrhaftig nichts gegen Deutsche.
Эта французская сатира довольно, кажется, страдала в результате несчастного случая. Некоторые - губка об этом, все французы, которых я знаю таким образом (и это), - действительно миловидные люди и ничего не имеют, также поистине, против немцев.Diese französische Satire scheint ja ziemlich verunglückt zu sein. Schwamm drüber, alle Franzosen, die ich so kenne (und das sind einige), sind wirklich nette Leute und haben auch wahrhaftig nichts gegen Deutsche.
Пятница, 13 мая 2005 14:51Freitag, 13. Mai 2005 14:51
GerdEric?GerdEric?
Не только я не знал это;Nicht nur ich wußte das nicht;
Также мой Siddur не знает это!Auch mein Siddur weiß das nicht!
Есть ли у тебя более конкретные сведения?Hast Du konkretere Informationen?
ПриветGruß
Почему?Wieso?
если молитвы стоят все же,stehen denn die Gebete,
он молится здесь для меня,die mancher hier für mich betet,
в молитвеннике?im Gebetbuch?
если не удовлетворяет уже маленький Gebte:reicht nicht schon das kleine Gebte:
ГОСПОДИН,HERR,
давай им,gib denen,
вдвое больше от него,doppelt so viel von dem,
то, что они желают мне.was sie mir wünschen.
)
Не только я не знал это;Nicht nur ich wußte das nicht;
Также мой Siddur не знает это!Auch mein Siddur weiß das nicht!
Есть ли у тебя более конкретные сведения?Hast Du konkretere Informationen?
ПриветGruß
Почему?Wieso?
если молитвы стоят все же,stehen denn die Gebete,
он молится здесь для меня,die mancher hier für mich betet,
в молитвеннике?im Gebetbuch?
если не удовлетворяет уже маленький Gebte:reicht nicht schon das kleine Gebte:
ГОСПОДИН,HERR,
давай им,gib denen,
вдвое больше от него,doppelt so viel von dem,
то, что они желают мне.was sie mir wünschen.
Пятница, 13 мая 2005 11:12Freitag, 13. Mai 2005 11:12
dilettantus в interrete: GerdEric?dilettantus in interrete: GerdEric?
Не только я не знал это;Nicht nur ich wußte das nicht;
Также мой Siddur не знает это!Auch mein Siddur weiß das nicht!
Есть ли у тебя более конкретные сведения?Hast Du konkretere Informationen?
ПриветGruß
Также мой Siddur не знает это!Auch mein Siddur weiß das nicht!
Есть ли у тебя более конкретные сведения?Hast Du konkretere Informationen?
ПриветGruß
Четверг, 12 мая 2005 22:17Donnerstag, 12. Mai 2005 22:17
Если я не знал, находи я, однако, хорошо.Wußte ich nicht, find ich aber auch gut.
Если также очень большой успех, если обдумывают как отношение было более раннее.Ist auch ein sehr großer Erfolg, wenn man sich überlegt wie das Verhältnis früher war.
Причем улучшение отношения является заработком Иоанна Павла II между католической церковью и евреем.Wobei die Verbesserung des Verhältnisses zwischen der katholischen Kirche und den Juden ein Verdienst von Johannes Paul II ist.
Если также очень большой успех, если обдумывают как отношение было более раннее.Ist auch ein sehr großer Erfolg, wenn man sich überlegt wie das Verhältnis früher war.
Причем улучшение отношения является заработком Иоанна Павла II между католической церковью и евреем.Wobei die Verbesserung des Verhältnisses zwischen der katholischen Kirche und den Juden ein Verdienst von Johannes Paul II ist.
Четверг, 12 мая 2005 22:08Donnerstag, 12. Mai 2005 22:08
GerdEric: sttn: Еще несколько лет назад что-то в этом роде было невообразимо.GerdEric: sttn: Noch vor ein paar Jahren war so was undenkbar.
Если ты знаешь,Weisst Du,
то, что читается в синагогах также для папы …dass in Synagogen auch für den Papst gebetet wird…
)
то, что читается в синагогах также для папы …dass in Synagogen auch für den Papst gebetet wird…
Четверг, 12 мая 2005 21:19Donnerstag, 12. Mai 2005 21:19
„Даже стропило французов еврейской веры возмущалось клеветами. Папа не никогда умолчал бы об эпизоде из его молодежи, в которой он был вынужден к членстве при гитлеровской молодежи.“„Selbst der Dachverband der Franzosen jüdischen Glaubens empörte sich über die Verleumdungen. Der Papst
habe die Episode aus seiner Jugend, in der er zur Mitgliedschaft bei der Hitlerjugend gezwungen worden
war, niemals verschwiegen.“
Еще несколько лет назад что-то в этом роде было невообразимо. Еврейский союз защищает немца, католического папу, кроме того.Noch vor ein paar Jahren war so was undenkbar. Ein jüdischer Verband verteidigt einen Deutschen, einen katholischen Papst noch dazu.
Безумие … Это радует меня совершенно.Wahnsinn… Das freut mich total.
Еще несколько лет назад что-то в этом роде было невообразимо. Еврейский союз защищает немца, католического папу, кроме того.Noch vor ein paar Jahren war so was undenkbar. Ein jüdischer Verband verteidigt einen Deutschen, einen katholischen Papst noch dazu.
Безумие … Это радует меня совершенно.Wahnsinn… Das freut mich total.
Редакция не принимает ответственность за содержание взносов. Она оставляет за собой право аннулировать взносы, а также исключать читателя из спора.Die Redaktion übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt der Beiträge. Sie behält sich das Recht vor, Beiträge zu löschen sowie Leser aus der Debatte auszuschließen.





