PROMT Translation Software
Back to translator
This page has been automatically translated by Online-Translator.com
[« 534 535 536 537 538»][ « 534 535 536 537 538 … › » ] 534 535 536 537 538 » ]
Суббота, 13 ноября 2004 17:54Samstag, 13. November 2004 17:54
ООН пожинает плоды ее политики в области народонаселенияDie UNO erntet die Früchte ihrer Bevölkerungspolitik
Если презерватив упраздняет детей, эвтаназия должна устранять стариков. Исследование Объединенных Наций видит человечество на марше в дом престарелых. Численности населения во всем мире в обрушивание.Wenn das Kondom die Kinder abschafft, muß die Euthanasie die Alten entsorgen. Eine Studie der Vereinten Nationen sieht die Menschheit auf dem Marsch ins Altenheim. Die Bevölkerungszahlen sind weltweit am Zusammenbrechen.
(kreuz.net) фонд населения ООН (United Nations Populations подразделение, ЮНФПА) опубликовывал в начале ноября в этом году новый модельный счет ко всемирном населении „всемирное население до 2300“. Там Объединенные Нации решаются на смелый пророческий взгляд во всемирные численности населения до года господина в 2300. Однако, сообщение подчеркивает, что он отправился шаткой ноги в очень спекулятивной области.(kreuz.net) Der Bevölkerungsfonds der UNO (United Nations Populations Division, UNFPA) veröffentlichte Anfang November diesen Jahres eine neue Modellrechnung zur Weltbevölkerung „Die Weltbevölkerung bis zum Jahr 2300“. Darin wagen die Vereinten Nationen einen kühnen prophetischen Blick in die Weltbevölkerungszahlen bis ins Jahr des Herrn 2300. Der Bericht betont allerdings, daß er sich wackligen Fußes in einen sehr spekulativen Bereich begeben habe.

ООН согласилась, что, возможно, предстоит рождение характерной всемирной потери населения. У него была бы сестра-близнец: устарелость населения.Die UNO hat zugegeben, daß möglicherweise die Geburt eines drastischen weltweiten Bevölkerungsschwundes bevorsteht. Er werde eine Zwillingsschwester haben: die Überalterung der Bevölkerung.

Как обоснование для ее тезисов Объединенные Нации приводят слишком низкие нормы рождений. Во главе катастрофы в дом престарелых Европа ездит верхом. К сохранении состава населения необходимую норму рождений лежит у 2,1 детей за женщину. В Германии плодородие лежит напротив у 1,4 ребенка за женщину.Als Begründung für ihre Thesen führen die Vereinten Nationen die viel zu niedrigen Geburtenraten an. An der Spitze des Absturzes ins Altersheim reitet Europa. Die zur Bestandeserhaltung der Bevölkerung notwendige Geburtenrate liegt bei 2,1 Kindern pro Frau. In Deutschland liegt die Fruchtbarkeit dagegen bei 1,4 Kindern pro Frau.

Сообщение исходит из того, что европейцы с современным населением 728 млн. до 2100 сократятся на 538 млн. В 2050 139 стран обнаружили бы во всем мире норму рождений от, менее чем, 2,0. Эта норма больше не могла бы получать население.Der Bericht geht davon aus, daß die Europäer mit einer gegenwärtigen Bevölkerung von 728 Millionen bis zum Jahr 2100 auf 538 Millionen schrumpfen werden. Um das Jahr 2050 würden weltweit 139 Länder eine Geburtenrate von unter 2,0 aufweisen. Diese Rate sei nicht mehr in der Lage, die Bevölkerung zu erhalten.

Преждевременное старение населения - это второе в высшей степени тревожное пророческое объявление ООН. Детское участие всемирного населения должно сокращаться до 2100 с 30% до 16%. Вместе с растущей продолжительностью жизни всемирный средний возраст 26 будет расти в 2000 до 50 в 2300. В 2100 у число было бы себя более чем 80-летний verelffacht. В то время как старики составляют сегодня 1% всемирного населения, это должно быть в 2300 17%.Die Vergreisung der Bevölkerung ist eine zweite äußerst alarmierende prophetische Ankündigung der UNO. Der Kinderanteil der Weltbevölkerung soll bis 2100 von 30% auf 16% schrumpfen. Zusammen mit der steigenden Lebenserwartung wird das Weltdurchschnittsalter von 26 im Jahr 2000 auf 50 im Jahr 2300 steigen. Im Jahr 2100 werde sich die Zahl der über 80-jährigen verelffacht haben. Während die Greisen heute 1% der Weltbevölkerung ausmachen, sollen es im Jahre 2300 17% sein.

Затем эксперты населения указывали, что эта катастрофическая миграция населения - это результат политики предотвращения, политики стерилизации и политики изгнания Объединенных Наций. ООН - это во всем мире самый большой покупатель и переключатель презервативов. Нужно опасаться, чтобы Объединенные Нации пытались исправлять ее рухнувшую политику в области народонаселения теперь с программой эвтаназии для пожилых людей.Bevölkerungsexperten wiesen daraufhin, daß diese katastrophale Bevölkerungsentwicklung das Ergebnis der Verhütungs-, Sterilisations- und Abtreibungspolitik der Vereinten Nationen sei. Die UNO ist der weltweit größte Einkäufer und Verteiler von Kondomen. Es sei zu befürchten, daß die Vereinten Nationen ihre gescheiterte Bevölkerungspolitik jetzt mit einem Euthanasieprogramm für Senioren zu korrigieren versuchten.
Продолжать читать:Weiterlesen:
Никаких мнений читателяKeine Lesermeinungen
Редакция не принимает ответственность за содержание взносов. Она оставляет за собой право аннулировать взносы, а также исключать читателя из спора.Die Redaktion übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt der Beiträge. Sie behält sich das Recht vor, Beiträge zu löschen sowie Leser aus der Debatte auszuschließen.
Право издания © в 2008 kreuz.netCopyright © 2008 kreuz.net