PROMT Translation Software
Back to translator
This page has been automatically translated by Online-Translator.com
[« 369 370 371 372 373»][ « 369 370 371 372 373 … › » ] 369 370 371 372 373 » ]
Понедельник, 30 января 2006 14:12Montag, 30. Januar 2006 14:12
Мрачные проблемыMakabre Probleme
Нигерийский епископ решил, чтобы умершие, которые мертвы дольше чем 30 дней, больше не смогли похорониться в его епархии по-церковному.Ein nigerianischer Bischof hat beschlossen, daß Verstorbenen, die länger als 30 Tage tot sind, in seiner Diözese nicht mehr kirchlich beerdigt werden dürfen.
Слева: Mons. Михаэля Олатунджи Фагуна Рехца: Федерация Экити с юго-запада Нигерии
Слева: Mons. Михаэль Олатунджи ФагунLinks: Mons. Michael Olatunji Fagun
Справа: Федерация Экити с юго-запада НигерииRechts: Bundesstaat Ekiti im Südwesten von Nigeria
(kreuz.net, Лагос) епископу Ekiti, Mons. Михаэль Олатунджи Фагун (70), нить терпения порвана. Нигерийская ежедневная газета 'Daily Independent' от 10 января сообщала это.(kreuz.net, Lagos) Dem Bischof von Ekiti, Mons. Michael Olatunji Fagun (70), ist der Geduldsfaden gerissen. Das berichtete die nigerianische Tageszeitung ‘Daily Independent’ am 10. Januar.

Нигерийская федерация Экити находится с юго-запада страны.Der nigerianische Bundesstaat Ekiti befindet sich im Südwesten des Landes.

Mons. Fagun объяснял, что трупы, которые сохранились бы дольше чем 30 дней в залах мертвеца или при бальзамировании дома, больше не похоронятся в будущем в его епархии по-церковному.Mons. Fagun erklärte, daß Leichen, die länger als dreißig Tage in Totenhallen oder beim Einbalsamieren zuhause aufbewahrt würden, in Zukunft in seiner Diözese nicht mehr kirchlich beerdigt werden.

Епископ подчеркивал, что дурная привычка оставлять Мертвое долгое время непохороненный, - это никакая часть традиционной культуры.Der Bischof unterstrich, daß die Unsitte, Tote lange Zeit unbeerdigt zu lassen, kein Teil der traditionellen Kultur sei.

Мертвецы в течение 3 дней всегда были бы погребены. Следующие ритуалы или церемонии были бы проведены после этого.Schon immer seien die Toten innerhalb von drei Tagen begraben worden. Weitere Riten oder Zeremonien seien danach durchgeführt worden.

Длящееся неделями сохранение мертвецов не принято также в современной или цивилизованной культуре или известно.Die wochenlange Aufbewahrung von Toten sei auch in keiner modernen oder zivilisierten Kultur üblich oder bekannt.

Епископ рекомендовал жалеть умерший один или 2 дня и тогда приостанавливать его душу.Der Bischof empfahl, einen Verstorbenen einen oder zwei Tage lang zu beklagen und dann seine Seele ruhen zu lassen.

Бесконечное сохранение мертвецов не уважало бы умершие: „Это одна из причин, почему старики призывают ее детей, чтобы они не приводили их после ее смерти в моргах.Die endlose Aufbewahrung der Toten respektiere die Verstorbenen nicht: „Das ist einer der Gründe, warum die Alten ihre Kinder ermahnen, sie nach ihrem Tod nicht in Leichenhallen zu bringen.

Дети должны были уважать ее родителей, до тех пор пока они существуют, и не ждут, до тех пор пока они не мертвы, чтобы размышлять над тем, как они могли отмечаться лучшим.Kinder sollten ihre Eltern ehren, solange diese am Leben sind, und nicht warten, bis sie tot seien, um darüber nachzudenken, wie sie am besten geehrt werden könnten.

„Если мусульмане, с которыми мы живем совместно в обществе, могут похоронить ее мертвецов в течение 2 дней, то не должно было быть трудно для католика похоронить умершие в течение немногих дней“, подчеркивал епископ.„Wenn die Moslems, mit denen wir in einer Gesellschaft zusammenleben, ihre Toten innerhalb von zwei Tagen beerdigen können, dann sollte es für Katholiken nicht schwierig sein, die Verstorbenen innerhalb von wenigen Tagen zu beerdigen“, betonte der Bischof.
Никаких мнений читателяKeine Lesermeinungen
Редакция не принимает ответственность за содержание взносов. Она оставляет за собой право аннулировать взносы, а также исключать читателя из спора.Die Redaktion übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt der Beiträge. Sie behält sich das Recht vor, Beiträge zu löschen sowie Leser aus der Debatte auszuschließen.
Право издания © в 2008 kreuz.netCopyright © 2008 kreuz.net