Пятница, 14 апреля 2006 13:22Freitag, 14. April 2006 13:22
Наихудший крест - это страх перед крестомDas schlimmste Kreuz ist die Furcht vor dem Kreuz
Мы должны страдать, будь то мы хотим или нет. Один страдают как хороший Schächer, другой как он зло. От святого священника фон Арс.Leiden müssen wir, ob wir wollen oder nicht. Die einen leiden wie der gute Schächer, die anderen wie der böse. Vom Heiligen Pfarrer von Ars.

Он принимал страдание в духе автобусов. Когда он обращался к распятому спасителю, он слышал из его рта чудесное обещание: „Еще сегодня ты будешь со мной в раю.“Er nahm sein Leiden im Geiste der Buße an. Als er sich zu dem gekreuzigten Heiland wandte, hörte er aus dessen Mund die wunderbare Verheißung: „Heute noch wirst du mit mir im Paradiese sein.“
В противоположность ему извергал других проклятий, проклятий и кощунств. Он умирал от самого ужасного отчаяния.Im Gegensatz zu ihm stieß der andere Flüche, Verwünschungen und Gotteslästerungen aus. Er starb in schrecklichster Verzweiflung.
Имеется двукратное страдание – любящее и отказывающееся.Es gibt ein zweifaches Leiden – ein liebendes und ein ablehnendes.
Святые страдали терпеливо, радостно и стойко, так как они любили. Мы страдаем с гневом, досадой и пресыщением, так как мы не любим.Die Heiligen litten geduldig, freudig und standhaft, weil sie liebten. Wir leiden mit Zorn, Ärger und Überdruß, weil wir nicht lieben.
Если мы любили Бога, мы радовались бы, что сможет страдать из любви к нему – который хотел страдать для нас–.Wenn wir Gott liebten, würden wir uns freuen, aus Liebe zu ihm – der für uns leiden wollte – leiden zu dürfen.
Вы говорите, это тяжело. Нет, это сладко, мягко и утешает. Это счастье. Только нужно любить в страдании и страдать в любви.Ihr sagt, das sei schwer. Nein, es ist süß, sanft und tröstend. Es ist ein Glück. Nur muß man im Leiden lieben und in der Liebe leiden.
Смотрите, мои дети, на дороге креста только первый шаг тяжело дается. Страх перед скрещиванием - это наш наихудший крест.Seht, meine Kinder, auf dem Weg des Kreuzes fällt einem nur der erste Schritt schwer. Die Furcht vor den Kreuzen ist unser schlimmstes Kreuz.
У нас нет мужества нести наш крест. Какая ошибка. Так как то, что мы делаем: Крест держит нас, и мы не можем избегать его. Wir haben nicht den Mut, unser Kreuz zu tragen. Welch ein Irrtum. Denn was immer wir tun: Das Kreuz hält uns fest, und wir können ihm nicht entrinnen.
Что мы должны терять? Почему мы не должны любить наше страдание, если нам вследствие этого дорога открывается вечной жизни?Was haben wir also zu verlieren? Warum sollen wir unser Leiden nicht lieben, wenn uns dadurch der Weg zum ewigen Leben erschlossen wird?
Все же отворачиваются наибольший от креста и убегают. Чем больше они бегут, тем больше она преследует крест, тем сильнее это встречает их и подавляет их под его грузом.Trotzdem wenden sich die meisten vom Kreuz ab und fliehen. Je mehr sie laufen, desto mehr verfolgt sie das Kreuz, desto stärker trifft es sie und erdrückt sie unter seiner Last.
Если это понимает хорошо, мои дети: Кто ожидает крест спокойно и смело, это реже встретит того. Если это встречает его, это будет делать его не несчастным. Как любящий он берет это на себя. Он несет это мужественно и будет 1 с нашим господином.Versteht dies gut, meine Kinder: Wer dem Kreuz gefaßt und tapfer entgegensieht, dem wird es seltener begegnen. Wenn es ihm begegnet, wird es ihn nicht unglücklich machen. Als Liebender nimmt er es auf sich. Er trägt es mutig und wird eins mit unserem Herrn.
Крест чистит его и берет привязанность в этот мир у его души.Das Kreuz reinigt ihn und nimmt seiner Seele die Anhänglichkeit an diese Welt.
Страдания помогают ему как мост о токе через к берегу вечного счастья.Die Leiden helfen ihm wie eine Brücke über den Strom hinüber zum Ufer der ewigen Glückseligkeit.
Если Господь Бог посылает нам крест, мы быстро лишены мужества. Мы жалуемся. Мы ворчим и ненавидим все, что противоречит нашему желанию, всегда жить как на розах уложено.Wenn der liebe Gott uns ein Kreuz schickt, sind wir schnell entmutigt. Wir beklagen uns. Wir murren und hassen alles, was unserm Wunsch, immer wie auf Rosen gebettet zu leben, zuwiderläuft.
Теперь начинается тернистый путь, у которого мы должны идти. Крестом мы поступаем в небо.Doch nun beginnt ein Dornenpfad, den wir gehen müssen. Durch das Kreuz gehen wir in den Himmel ein.
Болезни, искушения и боли - это кресты, которые ведут нас к небу. Все это скоро пройдет. Направляет ваш взгляд на святых, которые прибыли перед нами.Die Krankheiten, Versuchungen und Schmerzen sind die Kreuze, die uns zum Himmel führen. Das alles wird bald vorüber sein. Richtet euren Blick auf die Heiligen, die vor uns angekommen sind.
Позволяете этому нам делать как солдаты короля. Мост, который лежал под ружейно-пулеметным огнем, должен был пересекаться. Никто не решался предшествовать. Там сам король брал знамя, маршировал как первый, и все следовали. Laßt es uns machen wie die Soldaten des Königs. Eine Brücke, die unter Gewehrfeuer lag, mußte überquert werden. Niemand wagte voranzugehen. Da nahm der König selbst die Fahne, marschierte als erster, und alle folgten.
Если мы делаем то же самое. Если мы следуем за нашим господином, который предшествовал нам.Tun wir das gleiche. Folgen wir unserem Herrn, der uns vorangegangen ist.
Крест - это руководители неба. Как утешительный это страдать от глаз Бога и смочь говорить в вечер при его определенном исследовании:Das Kreuz ist die Leiter zum Himmel. Wie tröstlich ist es, unter den Augen Gottes zu leiden und am Abend bei seiner Gewissenerforschung sagen zu können:
„Хорошо, сегодня моя душа, ты испытал 2, 3 ч., в которые ты был похож на Христа: Ты бичуем, увенчан шипами и распят с ним.“„Wohlan, meine Seele, du hast heute zwei, drei Stunden erlebt, in denen du Christus ähnlich warst: Du bist gegeißelt, mit Dornen gekrönt und mit ihm gekreuzigt worden.“
Какая прибыль для смерти. Как хорошо это умирает себе, если жили под крестом.Welch ein Gewinn für das Sterben. Wie gut stirbt es sich, wenn man unter dem Kreuz gelebt hat.
Если кто-то говорил нам: „Я хотел бы охотно богатеть, что я должен делать?“ Вы были бы ему отвечает: „Ты должен работать.“ Правильно. И прибывать вокруг в небо? Для этого мы должны брать крест на нас.Würde jemand zu uns sagen: „Ich möchte gerne reich werden, was muß ich tun?“ Ihr würdet ihm antwortet: „Du mußt arbeiten.“ Richtig. Und um in den Himmel zu kommen? Dafür müssen wir das Kreuz auf uns nehmen.
Святой Йоханнес Мария Вианней († в 1859), упомянутый святой священник фон Арс, жил жизнь автобусов и полную преданность как священник. Ему звонят как покровитель священников.Der heilige Johannes Maria Vianney († 1859), genannt der Heilige Pfarrer von Ars, lebte ein Leben der Buße und völligen Hingabe als Pfarrer. Er wird als Patron der Priester angerufen.
Все статьи weiterlesenWeiterlesen:Sämtliche Artikel weiterlesenWeiterlesen:
Заявление внутренней молитвыErklärung des inneren Gebetes• Заявление внутренней молитвыErklärung des inneren Gebetes
„О, небо, ужасайся! Бог в конюшне!“„O Himmel, entsetz dich! Ein Gott in einem Stall!“• „О, небо, ужасайся! Бог в конюшне!“„O Himmel, entsetz dich! Ein Gott in einem Stall!“
Поле сражения вместо лесной уединенностиSchlachtfeld statt Waldeinsamkeit• Поле сражения вместо лесной уединенностиSchlachtfeld statt Waldeinsamkeit
Воскресенье, 16 апреля 2006 00:18Sonntag, 16. April 2006 00:18
bonifatius: Христос – Будда нетbonifatius: Christus ja – Buddha nein
@Onan:. „Будь то крест висит теперь на стене или является этим Будда в углу, должен был безразлично тогда.“ Вам как Бога уже, мне нет!@Onan:.„Ob das Kreuz jetzt an der Wand hängt oder es ein Buddha in der Ecke ist, sollte dann egal sein.“ Ihnen als gott-loser schon, mir nicht!
Суббота, 15 апреля 2006 13:16Samstag, 15. April 2006 13:16
кто жертвует собой для "отечества" виноват сам. (Кровь и земля этику должна была быть преодолена, надо надеяться, при большинстве)wer sich fürs „Vaterland“ opfert ist selbst schuld. (Blut und Boden Ethik sollte hoffentlich bei der
Mehrheit überwunden sein)
Если клерикальную надстройку при приказах отнимают получают руководство, как обходятся лучше (или хорошо) соседом без того, чтобы вбивать череп себе взаимно. Это должно было быть важно. Взаимное уважение, самостоятельность, нет смочь говорить и нести последовательности, что важен!Wenn man den klerikalen Überbau bei den Geboten wegnimmt bekommt man eine Anleitung, wie man besser (oder gut) mit dem Nachbarn auskommt, ohne sich gegenseitig den Schädel einzuschlagen. Das sollte wichtig sein. Gegenseitiger Respekt, Eigenverantwortung, Nein sagen zu können und die Konsequenzen zu tragen, dass ist wichtig!
Будь то крест висит теперь на стене или является этим Будда в углу, должен был безразлично тогда.Ob das Kreuz jetzt an der Wand hängt oder es ein Buddha in der Ecke ist, sollte dann egal sein.
Если клерикальную надстройку при приказах отнимают получают руководство, как обходятся лучше (или хорошо) соседом без того, чтобы вбивать череп себе взаимно. Это должно было быть важно. Взаимное уважение, самостоятельность, нет смочь говорить и нести последовательности, что важен!Wenn man den klerikalen Überbau bei den Geboten wegnimmt bekommt man eine Anleitung, wie man besser (oder gut) mit dem Nachbarn auskommt, ohne sich gegenseitig den Schädel einzuschlagen. Das sollte wichtig sein. Gegenseitiger Respekt, Eigenverantwortung, Nein sagen zu können und die Konsequenzen zu tragen, dass ist wichtig!
Будь то крест висит теперь на стене или является этим Будда в углу, должен был безразлично тогда.Ob das Kreuz jetzt an der Wand hängt oder es ein Buddha in der Ecke ist, sollte dann egal sein.
Пятница, 14 апреля 2006 17:41Freitag, 14. April 2006 17:41
bonifatius: Искаженный мирbonifatius: Verkehrte Welt
Душа позволяют висеть, отдыхают, на Wellness делают – сегодня это ключевые слова, признаки нашего времени.Die Seele baumeln lassen, relaxen, auf Wellness machen – das sind heute Schlagwörter, Kennzeichen unserer
Zeit.
„Что самый важный в жизни? “Здоровье, естественно, все же, не смерть в милости. Герои в наше время не являются героями, которые выступают за веру (сектанты, болваны), которые жертвуют собой для ее семьи или совсем для отечества (что это?). Нет, как образцовые они содержатся, которые зарабатывают большое количество денег – безразлично, будь то футболист или как лекарь (теперь хотелось бы собирать, однако, почти уже милостыню), кандидаты которых из-за вожделенного места в вузе должны перескакивать все еще через число clausus или прочий Таузендзаза (Робин Гуд).„Was ist das wichtigste im Leben?“ Die Gesundheit natürlich, doch nicht das Sterben in der Gnade. Die Helden in unserer Zeit sind nicht die, die sich für den Glauben einsetzen (sind ja Sektierer, Dummköpfe), die sich für ihre Familie opfern oder gar für’s Vaterland (was ist das?). Nein, als Nachahmenswerte werden die gehalten, die viel Geld verdienen – egal, ob als Fußballer oder als Medikus (derzeit möchte man allerdings fast schon Almosen sammeln), deren Anwärter wegen des begehrten Studienplatzes immer noch den Numerus clausus überspringen müssen oder sonstiger Tausendsasa (Robin Hood).
Одним словом: Изменили стоимость декалога "перевоспитанием", которое откладывали координаты и вместе с тем страх (по-немецки: Страх) перед крестом созданный.Kurzum: Man hat die Werte des Dekalogs durch „Umerziehung“ verändert, die Koordinaten verschoben und damit die Furcht (deutsch: Angst) vor dem Kreuz geschaffen.
„Что самый важный в жизни? “Здоровье, естественно, все же, не смерть в милости. Герои в наше время не являются героями, которые выступают за веру (сектанты, болваны), которые жертвуют собой для ее семьи или совсем для отечества (что это?). Нет, как образцовые они содержатся, которые зарабатывают большое количество денег – безразлично, будь то футболист или как лекарь (теперь хотелось бы собирать, однако, почти уже милостыню), кандидаты которых из-за вожделенного места в вузе должны перескакивать все еще через число clausus или прочий Таузендзаза (Робин Гуд).„Was ist das wichtigste im Leben?“ Die Gesundheit natürlich, doch nicht das Sterben in der Gnade. Die Helden in unserer Zeit sind nicht die, die sich für den Glauben einsetzen (sind ja Sektierer, Dummköpfe), die sich für ihre Familie opfern oder gar für’s Vaterland (was ist das?). Nein, als Nachahmenswerte werden die gehalten, die viel Geld verdienen – egal, ob als Fußballer oder als Medikus (derzeit möchte man allerdings fast schon Almosen sammeln), deren Anwärter wegen des begehrten Studienplatzes immer noch den Numerus clausus überspringen müssen oder sonstiger Tausendsasa (Robin Hood).
Одним словом: Изменили стоимость декалога "перевоспитанием", которое откладывали координаты и вместе с тем страх (по-немецки: Страх) перед крестом созданный.Kurzum: Man hat die Werte des Dekalogs durch „Umerziehung“ verändert, die Koordinaten verschoben und damit die Furcht (deutsch: Angst) vor dem Kreuz geschaffen.
Редакция не принимает ответственность за содержание взносов. Она оставляет за собой право аннулировать взносы, а также исключать читателя из спора.Die Redaktion übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt der Beiträge. Sie behält sich das Recht vor, Beiträge zu löschen sowie Leser aus der Debatte auszuschließen.





