PROMT Translation Software
Back to translator
This page has been automatically translated by Online-Translator.com
[« 315 316 317 318 319»][ « 315 316 317 318 319 … › » ] 315 316 317 318 319 » ]
Четверг, 29 июня 2006 14:03Donnerstag, 29. Juni 2006 14:03
Случай для судьи образа мыслей?Ein Fall für den Gesinnungsrichter?
В интервью кардинал курий выражал опасение, что церковь могла бы преследоваться скоро уже в судебном порядке для ее использования для права на жизнь и семейных кодексов.In einem Interview äußerte ein Kurienkardinal die Befürchtung, daß die Kirche für ihren Einsatz für Lebens- und Familienrechte bald schon gerichtlich verfolgt werden könnte.
(kreuz.net, Ватикан) исследователи стволовых клеток, которые занимаются детьми ясельного возраста, отлучены от церкви.(kreuz.net, Vatikan) Stammzellenforscher, die mit Kleinstkindern hantieren, sind exkommuniziert.

Подчеркнутый Альфонсо Кардиналь Лопец Trujillo, президент Папского совета семьи, в интервью с итальянской еженедельной газетой 'Famiglia Cristiana'.Das betonte Alfonso Kardinal Lopez Trujillo, der Präsident des Päpstlichen Rates für die Familie, in einem Interview mit der italienischen Wochenzeitung ‘Famiglia Cristiana’.

Преднамеренное разрушение человеческих эмбрионов c исследовательскими целями равнялось бы детскому изгнанию – таким образом кардинал.Die vorsätzliche Zerstörung von menschlichen Embryonen zu Forschungszwecken komme einer Kinderabtreibung gleich – so der Kardinal.

Так же, как все заняты в детском изгнании участников отлучением от церкви, это случилось бы при исследовании стволовых клеток в детях ясельного возраста.Genauso, wie alle an einer Kinderabtreibung Beteiligten mit dem Kirchenbann belegt seien, sei dies bei der Stammzellenforschung an Kleinstkindern der Fall.

При детском изгнании отлучение от церкви встретило бы сепаратор, его помощников и детскую мать. Если бы детский отец убоя согласился, он также отлучен от церкви.Bei einer Kinderabtreibung treffe die Exkommunikation den Abtreiber, seine Gehilfen und die Kindsmutter. Wenn der Kindsvater der Schlachtung zustimme, sei auch er exkommuniziert.

При исследовании в клетках детей ясельного возраста отлучение от церкви встретило бы родителей, участвующих врачей и исследователей, „они устраняют эмбрион“.Bei der Forschung an Kleinstkinderzellen treffe die Exkommunikation die Eltern, die beteiligten Ärzte und die Forscher, „die den Embryo eliminieren“.

Политики, которые ходатайствуют за детское изгнание, не должны были идти к Святом причастии, по словам кардинала курий.Politiker, welche die Kinderabtreibung befürworten, sollten nicht zur Heiligen Kommunion gehen, so der Kurienkardinal.

В интервью кардинал Труйилло признавался, что он озабочен о нынешних политических тенденциях глубоко.In dem Interview gestand Kardinal Trujillo, daß er über derzeitige politische Trends tief besorgt sei.

Имелись бы требования, что церковь должна покрываться для ее использования для права на жизнь еще не рожденных людей, для брака между мужчиной и женщиной и для ее защиты семьи штрафами.Es gebe Forderungen, daß die Kirche für ihren Einsatz für das Lebensrecht ungeborener Menschen, für die Ehe zwischen Mann und Frau und für ihre Verteidigung der Familie mit Strafen belegt werden solle.

В западном мире имели бы действия, которые были обнаружены когда-то как „преступление“, сегодня статусам прав.In der westlichen Welt hätten Handlungen, die einst als „Verbrechen erkannt wurden“, heute den Status von Rechten.

Одновременно необходимо чем-то вроде преступления, если бы только говорили о защите человеческой жизни или семейные права.Gleichzeitig gelte es als eine Art Straftat, wenn man über die Verteidigung des menschlichen Lebens oder Familierechte nur spreche.

Колумбов кардинал курий также описывал в интервью, что жизнь больше не свята в глазах современной культуры и неприкосновенна: „Это стало несколькими поддающимися манипуляции в руке человека.Der kolumbische Kurienkardinal beschrieb in dem Interview auch, daß das Leben in den Augen der Gegenwartskultur nicht mehr heilig und unantastbar sei: „Es ist zu etwas Manipulierbaren in der Hand des Menschen geworden.

Церковь подвергнулась бы опасности дергаться перед Международными судами – если бы нынешняя политическая тенденция продолжилась.Die Kirche sei in Gefahr, vor Internationale Gerichte gezerrt zu werden – wenn sich der derzeitige politische Trend fortsetze.

Тем не менее церковь дальше решительна защищать человеческую жизнь.Dennoch sei die Kirche weiterhin entschlossen, das menschliche Leben zu verteidigen.

Итальянская ежедневная газета 'La Repubblica' комментировала, что опубликованное сегодня интервью - это нападение с обнаженным мечом“ таким образом незадолго до папской поездки всемирной встречи семей в Испании „.Die italienische Tageszeitung ‘La Repubblica’ kommentierte, daß das heute veröffentlichte Interview so kurz vor der Papstreise zum Weltfamilientreffen in Spanien „ein Angriff mit gezücktem Schwert“ sei.

Папа Бенедикт XVI и кардинал Труйилло будут путешествовать в начале июля всемирного конгресса семей через Восточно-испанскую Валенсию.Papst Benedikt XVI. und Kardinal Trujillo werden Anfang Juli zum Weltfamilienkongreß ins Ostspanische Valencia reisen.
Все мнения читателя сообщают 6 из 13 мнений читателя:Alle Lesermeinungen anzeigen 6 von 13 Lesermeinungen:
Пятница, 30 июня 2006 01:36Freitag, 30. Juni 2006 01:36
Рупрехт: Это KricheKnecht Ruprecht: Das die Kriche
практически всегда в войне с правительствами, так как они часто против христианства направлено политику занимаются ничего - не уже 2000 лет новое.
praktisch immer im Krieg mit Regierungen ist, da diese oft gegen das Christentum gerichtet Politik betreiben ist seit 2000 Jahren nichts neues.


Правильно слугу!Richtig Knecht!
Если Вы сегодня laizistische, итак религиозно нейтральные правительства, что не является правительством в Берлине (который в Мюнхене одинаково вовсе, хотя собачий молот мертв), когда против римско-католической церкви считают установленным, только так как церковные служащие не совершенно особенно привилегированы, должны были подготавливать Вас себе к горьким временам. Светская власть Hierarchen туда.Wenn Sie heute laizistische, also religiös neutrale Regierungen, was die Regierung in Berlin NICHT ist (die in München gleich gar nicht, obwohl Hundhammer tot ist), als gegen die römisch-katholische Kirche eingestellt sehen, nur weil die Kirchenbeamten nicht mehr ganz besonders privilegiert sind, sollten Sie sich auf bittere Zeiten vorbereiten. Die weltliche Macht der Hierarchen ist hin.
С другой стороны, можно понимать это также как большой шанс. Теперь клирики могут вернуть в шторме миссии пропавшую местность силой убеждения и, прежде всего, образцовым поведением по отношению к человеку таким образом, что соединение людей с ее верой тверже будет чем прежде. До тех пор пока священники ссорятся, тем не менее, из-за правильного времени к приседании, правильное положение алтаря или ошибочная церковная музыка, этот шанс тратим зря, как так часто.Andererseits kann man dies auch als die grosse Chance begreifen. Die Kleriker können jetzt in einem Sturm der Mission verloren gegangenes Terrain durch Überzeugungskraft und vor allem vorbildliches Verhalten den Menschen gegenüber so zurückgewinnen, dass die Bindung der Menschen an ihren Glauben fester denn je sein wird. Solange sich Pfaffen jedoch um die richtige Zeit zur Kniebeuge, die richtige Stellung des Altars oder falsche Kirchenmusik zanken, ist diese Chance vertan, wie so oft.
Пятница, 30 июня 2006 00:15Freitag, 30. Juni 2006 00:15
Onan †: @BeobachterinOnan †: @Beobachterin
Знают что-то в этом роде иначе только в диктатурах.So etwas kennt man sonst nur in Diktaturen.

Так как не только 2ое отношение учится, но и другое отношенческое стечение обстоятельств, которое проживается уже усердно, полагает, что живет Вас в диктатуре?Weil also nicht nur die 2er Beziehung gelehrt wird, sondern auch die anderen Beziehungskonstellationen, die auch bereits eifrig gelebt werden, glauben Sie in einer Diktatur zu leben?

Это была бы диктатура, если бы только двойное отношение, но не все изобилие возможных образов жизни училось!Eine Diktatur wäre es, wenn nur die Zweierbeziehung, aber nicht die ganze Fülle der möglichen Lebensformen gelehrt werden würde!

Даже если Вам тяжело дается что верить, не все должны быть одержимы сомнительное счастье идеи (в Вашем случае католицизм) таким образом, что каждая альтернатива кажется диктаторской Auch wenn es Ihnen schwer fällt dass zu glauben, nicht alle haben das zweifelhafte Glück von einer Idee (in Ihrem Fall der Katholizismus) so besessen zu sein, dass jede Alternative einem diktatorisch vorkommt
Пятница, 30 июня 2006 00:12Freitag, 30. Juni 2006 00:12
Уве Шмидт: TrujilloUwe Schmidt: Trujillo
Trujillo преувеличивает снова немного. В данный момент еще никто не умеет церкви что, мы еще довольно сильны. Если нас можно втягивать, однако, в антиисламскую религиозную войну и дискредитируем нас вследствие этого навсегда и вечно как моральная инстанция, то это будет для могущественных этого мира легким запрещать церковь просто.Trujillo übertreibt mal wieder ein bisschen. Im Moment kann der Kirche noch keiner was, wir sind noch ziemlich stark. Wenn wir uns allerdings in einen antiislamischen Religionskrieg hineinziehen lassen und uns dadurch für immer und ewig als moralische Instanz diskreditieren, dann wird es für die Mächtigen dieser Welt ein Leichtes, die Kirche schlicht zu verbieten.
Четверг, 29 июня 2006 22:09Donnerstag, 29. Juni 2006 22:09
Готтхард: Закон необходимGotthard: Gesetz ist notwendig
чем если бы они поднимают и т.д. громко голос против антизакона дискриминации.als daß sie gegen Antidiskriminierungsgesetz usw. lauthals die Stimme erheben.
Надо надеяться, закон антидискриминации прибывает скоро … тогда водители Rolli из ресторанов больше не могут бросаться …Hoffentlich kommt das Anti-Diskriminierungsgesetz bald … dann können Rolli-Fahrer nicht mehr aus Restaurants geworfen werden …
Четверг, 29 июня 2006 22:08Donnerstag, 29. Juni 2006 22:08
Наблюдательница: опасный фарватерBeobachterin: gefährliches Fahrwasser
Я считаю очень хорошо возможным, чтобы опасение кардинала курий смогло становиться правдиво.Ich halte es sehr gut für möglich, daß die Befürchtung des Kurienkardinals wahr werden kann.

Как я читал только что на сайте Христианской середины, это запрещает „услугу для сексуального воспитания в Берлинских школах“ преподавателям, ориентировать „учеников образца семью, так как традиционная '2-родительская семья' - это только образ жизни наряду со многими другой“.Wie ich soeben auf der Homepage der Christlichen Mitte las, verbietet es die „Handreichung für die Sexualerziehung an Berliner Schulen“ den Lehrern, „die Schüler am Leitbild Familie zu orientieren, weil die traditionelle ‘Zwei-Eltern-Familie’ nur eine Lebensform neben vielen anderen“ sei.

Целью занятия было бы „соответствующее возрасту посредничество гомосексуальных образов жизни в ее разнообразии.Unterrichtsziel sei „die altersgemäße Vermittlung gleichgeschlechtlicher Lebensweisen in ihrer Vielfalt.

Неудивительно, что не хотят допускать никакое католическое преподавание закона божьего в Берлине – там кое-что иное объявилось бы именно.Kein Wunder, daß man in Berlin keinen katholischen Religionsunterricht mehr zulassen will – dort würde nämlich etwas anderes verkündet werden.

Это не еще открытые преследования христиан – но тонкий вид подавления. Знают что-то в этом роде иначе только в диктатурах.Es ist noch keine offene Christenverfolgung – aber eine subtile Art von Unterdrückung. So etwas kennt man sonst nur in Diktaturen.
Четверг, 29 июня 2006 20:21Donnerstag, 29. Juni 2006 20:21
Вавилон †: Там выплевывает уже правильно пены!!Babylon †: Da speit ja einer schon richtig Geifer!!
Boahh, что я радуюсь, что фанатик не фанатично-католический как ты только лишь в сокровенных мечтах ее фантазии всевластия и фантазии Allverbrennungs и фантазии забоя всего, что, могут проявлять! Boahh, was bin ich froh, daß Fanatiker wie Du nur noch in Wunschträumen ihre Allmachtsphantasien und Allverbrennungs- und Abschlachtungsphantasien von allem, was nicht fanatisch-katholisch ist, ausleben können!

Ты должен порядком быть разочарован. Вероятно, прибывает от подавляемой сексуальности. Если можно делать что против. Du mußt ja ganz schön frustriert sein. Kommt wahrscheinlich von der unterdrückten Sexualität. Kann man was gegen tun.

P.S.: „сжатую власть верующих! где все все же?P.S.: „geballte Macht der Gläubigen! wo sind die denn alle?
Все мнения читателя сообщают 7 следующих мнений читателяAlle Lesermeinungen anzeigen 7 weitere Lesermeinungen
Редакция не принимает ответственность за содержание взносов. Она оставляет за собой право аннулировать взносы, а также исключать читателя из спора.Die Redaktion übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt der Beiträge. Sie behält sich das Recht vor, Beiträge zu löschen sowie Leser aus der Debatte auszuschließen.