PROMT Translation Software
Back to translator
This page has been automatically translated by Online-Translator.com
[« 312 313 314 315 316»][ « 312 313 314 315 316 … › » ] 312 313 314 315 316 » ]
Суббота, 15 июля 2006 18:17Samstag, 15. Juli 2006 18:17
Нового дождяDer neue Regens
В братстве священника Св. Петра карты по-новому смешиваются. Вчера в пятницу свежо-избранный генерально-верхний валил его первые решения.In der Priesterbruderschaft St. Petrus werden die Karten neu gemischt. Gestern Freitag fällte der frischgewählte Generalobere seine ersten Entscheidungen.
39 членов капитула генеральной главы братства Петра заседают еще до 20 июля
39 членов капитула генеральной главы братства Петра заседают еще до 20 июляDie 39 Kapitulare des Generalkapitels der Petrusbruderschaft tagen noch bis 20. Juli
(вчера kreuz.net, Wigratzbad) новый генерально-верхний братства священника Св. Петра, отца Джона Берга, объявлял в пятницу первые назначения.(kreuz.net, Wigratzbad) Der neue Generalobere der Priesterbruderschaft St. Petrus, Pater John Berg, gab gestern Freitag die ersten Ernennungen bekannt.

Самое важное назначение касается руководителя семинара для священников братства баварского Wigratzbad.Die wichtigste Ernennung betrifft den Leiter des Priesterseminars der Bruderschaft im bayerischen Wigratzbad.

Отец Франц Банаух
Отец Франц БанаухPater Franz Banauch
Нового дождя отец Франца Карла Банауха называется. Отец Банаух происходит из Вены. В 1997 он принимал Святые посвящения.Der neue Regens heißt Pater Franz Karl Banauch. Pater Banauch stammt aus Wien. 1997 empfing er die Heiligen Weihen.

В конце концов он был верхним дома Св. Альфонса в Кельне.Zuletzt war er Oberer des Hauses St. Alfons in Köln.

Там он регулярно организовывал семейные воскресенья с общей едой и разделенной катехетикой для родителей и детей.Dort organisierte er regelmäßig Familiensonntage mit einem gemeinsamen Essen und getrennten Katechesen für Eltern und Kinder.

Отец Банаух освобождает канадца отца Филиппа Кройрера. Он был уже 3 года дождя семинара для священников.Pater Banauch löst den Kanadier Pater Philipp Creurer ab. Er war seit drei Jahren Regens des Priesterseminars.
Отец Винсент Рибетон
Отец Винсент РибетонPater Vincent Ribeton

Кроме того, генерально-верхняя гора назначала француза отца Винсента Рибетона нового район-верхнего от Франции.Generaloberer Berg ernannte außerdem den Franzosen Pater Vincent Ribeton zum neuen Distriktsoberen von Frankreich.

Отец Рибетон посвящался в 2000 со священника и действовал в конце концов в Клермоне на севере от Парижа.Pater Ribeton wurde im Jahr 2000 zum Priester geweiht und wirkte zuletzt in Clermont nördlich von Paris.

Отец Рибетон следует за отцом Хавьером Гарбаном. Отец готового бана назначался 6 лет назад с тогдашнего генерально-верхнего отца Девиллерса французского район-верхнего.Pater Ribeton folgt auf Pater Xavier Garban. Pater Garban wurde vor sechs Jahren vom damaligen Generaloberen Pater Devillers zum französischen Distriktsoberen ernannt.

Отец Арман де Маллерэ
Отец Арман де МаллерэPater Armand de Malleray
Третье назначение касается учреждения генерального секретаря. Прежний генеральный секретарь отца Армана де Маллерэ был утвержден в этом учреждении. Отец Маллерай принимал в 2001 Святые посвящения.Die dritte Ernennung betrifft das Amt des Generalsekretärs. Der bisherige Generalsekretär Pater Armand de Malleray wurde in diesem Amt bestätigt. Pater Malleray empfing 2001 die Heiligen Weihen.

Генеральная глава братства Петра выбрала во вторник новый генеральный совет вокруг Генерально-верхнего отца гору.Das Generalkapitel der Petrusbruderschaft hatte am Dienstag den neuen Generalrat um den Generaloberen Pater Berg gewählt.

Избранные:Die Gewählten sind:

1. Отец Патрик ты Faÿ de Choisinet, ассистент,1. Pater Patrick du Faÿ de Choisinet, Assistent,
2. Отец Almir De Андраде, ассистент,2. Pater Almir De Andrade, Assistent,
3. Отец Шарль ван Флит, ассистент,3. Pater Charles van Vliet, Assistent,
4. Отец Йозеф Бизиг, совет,4. Pater Josef Bisig, Rat,
5. Отец Альбан Крас, совет.5. Pater Alban Cras, Rat.

Швейцарец, отец Йозеф Бизиг, - учредительный верхний братства Петра. В 2000 он теснился Ватиканом из его учреждения.Der Schweizer, Pater Josef Bisig, ist der Gründungsobere der Petrusbruderschaft. Im Jahr 2000 wurde er vom Vatikan aus seinem Amt gedrängt.

Это вело в течение прошедших лет к тяжелым напряжениям в пределах братства. Теперь это также задание нового генерально-верхнего разглаживать эти напряжения.Das führte in den vergangenen Jahren zu schweren Spannungen innerhalb der Bruderschaft. Es ist jetzt auch die Aufgabe des neuen Generaloberen, diese Spannungen zu glätten.

© картины: Портал к католическом духовном мире© Bilder: Portal zur katholischen Geisteswelt
Все мнения читателя сообщают 6 из 13 мнений читателя:Alle Lesermeinungen anzeigen 6 von 13 Lesermeinungen:
Четверг, 20 июля 2006 09:58Donnerstag, 20. Juli 2006 09:58
Адриан: catharinaAdrian: @ catharina
Дорогая Катарина,Liebe Catharina,
даже если мое замечание иначе звенит, я совсем Вашего мнения. Тем не менее у нее есть право.auch wenn meine Bemerkung anders klingt, ich bin ganz Ihrer Meinung. Dennoch hat sie Berechtigung.
Я желаю себе, чтобы каждый семинар имел в Германии и, вообще, такой хороший, духовный и обоснованный распорядок дня как в Wigratzbad. Все же, не только в духовном нужно расти, а особенно также в человеческом взаимодействии. И обращение с unangnehmen делами также принадлежит к этому. Человеческим развитием и зрелостью не могут пренебрегать и оставлять снаружи перед. Я стою за tridentinischen литургией и также поддерживаю ее. Семинар для священников как Wigratzbad образует священника будущего, священники твердо за ее назначением стоят, они знают после чего их пускаются, прямой и решали ее дорогу идут одинаково сначала (: не то, что не случился бы в других семинарах) мы молимся вокруг хороших, души-усердных священников. Привет.Ich wünsche mir, dass jedes Seminar in Deutschland und überhaupt, einen solchen guten, geistlichen und fundierten Tagesablauf hätte wie in Wigratzbad. Doch nicht nur im geistlichen muss man wachsen, sondern besonders auch im menschlichen Miteinander. Und dazu gehört auch der Umgang mit unangnehmen Angelegenheiten. Die menschliche Entwicklung und Reife darf nicht vernachlässigt und aussen vor gelassen werden. Ich stehe hinter der tridentinischen Liturgie und unterstütze diese auch. Ein Priesterseminar wie Wigratzbad bildet Priester der Zukunft, Priester die fest hinter ihrer Berufung stehen, die wissen worauf sie sich einlassen, die gerade und entschieden ihren Weg gehen (gleich vorweg: nicht dass das in anderen Seminaren nicht der Fall wäre ) Beten wir also um gute, seeleneifrige Priester. Gruß.
Среда, 19 июля 2006 21:05Mittwoch, 19. Juli 2006 21:05
catharina: „Еще строже?catharina: „Noch strenger?
Где, дорогой Адриан, услышали ли Вы все же, что шло бы дело в семинаре для священников Wigratzbad так ужасно строго? Некоторые люди интригуют наоборот, также дисциплина требовала бы реформу; наконец, дом имел бы право быть tridentinisches семинаром, и порядок принадлежал бы все равно к нему включая долг присутствия при лекциях и временах молитвы (действительно рано утром), чтение стола, времена молчания и т.д.Wo, lieber Adrian, haben Sie denn gehört, daß es im Priesterseminar von Wigratzbad so schrecklich streng zugehe? Manche Leute munkeln im Gegenteil, auch die Disziplin bedürfe einer Reform; schließlich habe das Haus ja den Anspruch, ein tridentinisches Seminar zu sein, und zu diesem gehöre nun einmal eine Ordnung einschließlich Anwesenheitspflicht bei den Vorlesungen und Gebetszeiten (schon recht früh am Morgen), Tischlesung, Zeiten des Schweigens usw.
Я для моей части предпочел бы входить как семинарист в т.н. строгий семинар. Твердая рамка помогла бы, пожалуй, скорее мне развивать личное отношение господина, когда мне вредят при этом. Сначала молодые маленькие растения нуждаются все равно в уверенной а также твердой рамке.Ich für meinen Teil würde es vorziehen, als Seminarist in ein sog. strenges Seminar einzutreten. Der feste Rahmen würde mir wohl eher helfen, die persönliche Beziehung zum Herrn auszubauen, als mir dabei schaden. Junge Pflänzlein brauchen zunächst nun einmal einen sicheren und auch festen Rahmen.
Но семинарский вход не принимается в расчет для меня …Aber ein Seminareintritt kommt ja für mich nicht in Frage…
Вторник, 18 июля 2006 14:27Dienstag, 18. Juli 2006 14:27
Адриан: также я знаю егоAdrian: auch ich kenne ihn
P. Banauch очень прямолинеен и честен. Он - усердный душами священник. Его выбор был большой неожиданностью для меня! Он приведет свежий ветер в семинар а также будет вести дальше ясную линию. Надо надеяться, не еще строже …P. Banauch ist sehr geradlinig und ehrlich. Er ist ein seeleneifriger Priester. Seine Wahl war für mich eine große Überraschung! Er wird frischen Wind ins Seminar bringen und auch die klare Linie weiterführen. Hoffentlich nicht noch strenger…
Воскресенье, 16 июля 2006 16:51Sonntag, 16. Juli 2006 16:51
Evelin: @SulpiciusEvelin: @Sulpicius
исключительно, точно отвеченный.hervorragend, präzise geantwortet.
Воскресенье, 16 июля 2006 14:58Sonntag, 16. Juli 2006 14:58
Frasim: @SulpiciusFrasim: @Sulpicius
Мои ответы к принадлежащим им:Meine Antworten zu den ihrigen:
1) 1)
2) 2)
3) 3)
Суббота, 15 июля 2006 23:52Samstag, 15. Juli 2006 23:52
Sulpicius: @GotthardSulpicius: @Gotthard
То, что Вы не прибываете сами там:Daß Sie nicht selbst drauf kommen:

Ответ по 1), Конечно, не Вас.Antwort ad 1) Sicher nicht die Ihre.
Ответ по 2), Конечно, не Вас.Antwort ad 2) Sicher nicht die Ihre.
Ответ по 3), Конечно, не Вас.Antwort ad 3) Sicher nicht der Ihre.
Все мнения читателя сообщают 7 следующих мнений читателяAlle Lesermeinungen anzeigen 7 weitere Lesermeinungen
Редакция не принимает ответственность за содержание взносов. Она оставляет за собой право аннулировать взносы, а также исключать читателя из спора.Die Redaktion übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt der Beiträge. Sie behält sich das Recht vor, Beiträge zu löschen sowie Leser aus der Debatte auszuschließen.