PROMT Translation Software
Back to translator
This page has been automatically translated by Online-Translator.com
[« 313 314 315 316 317»][ « 313 314 315 316 317 … › » ] 313 314 315 316 317 » ]
Среда, 16 августа 2006 09:31Mittwoch, 16. August 2006 09:31
Обезьяны висели от потолкаDie Affen hingen von der Decke
„Церковь там, где я открываю мой чемодан“ – католический священник тарелки выставки по поводу выставки объяснял в Фульде.„Kirche ist dort, wo ich meinen Koffer aufmache“ – erklärte ein katholischer Schaustellerpriester anläßlich einer Messe in Fulda.
Так называемые богослужения клоуна обосновываются также в немецкоязычном помещении
Так называемые богослужения клоуна обосновываются также в немецкоязычном помещенииSogenannte Clowngottesdienste fassen auch im deutschsprachigen Raum Fuß
(kreuz.net, Фульда) алтарь был обрамлен 2 деревянными лошадями цирка.(kreuz.net, Fulda) Der Altar war von zwei hölzernen Zirkuspferden eingerahmt.

Это сообщало ‘Fuldaer газета’ от 31 июля 2006.Das berichtete die ‘Fuldaer Zeitung’ am 31. Juli 2006.

Неф существовал из праздничной палатки, с потолка которой свисали обезьяны из плюша. На передней стене – так сказать, как икона – видели картины клоунов.Das Kirchenschiff bestand aus einem Festzelt, von dessen Decke Affen aus Plüsch herunterhingen. An der vorderen Wand sah man – sozusagen als Altarbild – Bilder von Clowns.

Это была рамка для первой католической выставки на Fuldaer празднике стрелка и народном празднике. Она происходила на Fuldaer воловьем лугу.Das war der Rahmen für die erste katholische Messe auf einem Fuldaer Schützen- und Volksfest. Sie fand auf der Fuldaer Ochsenwiese statt.

Предприниматели карусели, которые не хотели принимать участие в палаточной выставке, устанавливают снаружи на месте все-таки штукатурные работы.Die Karussellbetreiber, die nicht an der Zeltmesse teilnehmen wollten, stellen draußen auf dem Platz immerhin die Putzarbeiten ein.

„Здесь для Вас это необычное место для воскресной выставки“ приветствуемые Hw. Мартин Фукс (46) 200 присутствующих.„Für Sie ist es hier ein ungewöhnlicher Ort für eine Sonntagsmesse“ begrüßte Hw. Martin Fuchs (46) die 200 Anwesenden.

Это, тем не менее, само собой разумелось бы, что слово Бога объявилось бы также праздником стрелка.Es sei dennoch selbstverständlich, daß Gottes Wort auch am Schützenfest verkündet werde.

Hw. Лисица происходит из Верхнего Пфальца и - это руководитель католических Circus-и духовная помощь тарелки выставки в Германии.Hw. Fuchs stammt aus der Oberpfalz und ist Leiter der Katholischen Circus- und Schaustellerseelsorge in Deutschland.

Воловий луг, который не успокаивается во время Fuldaer праздника стрелка от утром до поздно ночью, останавливался 1 ч. – таким образом ‘Fuldaer газета’.Die Ochsenwiese, die während des Fuldaer Schützenfestes von morgens bis spät in der Nacht nicht zur Ruhe kommt, hielt eine Stunde lang inne – so die ‘Fuldaer Zeitung’.

Среди измерительных участников тарелки выставки, стрелки и члены Fuldaer церковного прихода были Св. Йозефом. Она находится только немного шагов воловьего луга отдаленно.Unter den Meßteilnehmern waren Schausteller, Schützen und Angehörige der Fuldaer Pfarrei St. Josef. Diese befindet sich nur wenige Schritte von der Ochsenwiese entfernt.

Также другие церковные приходы центра города как Св. Бласиус и церковный приход собора находятся на удалении только немногих пешеходных минут от ярмарочной площади и удобно пешком достигать.Auch andere Innenstadtpfarreien wie St. Blasius und die Dompfarrei sind nur wenige Gehminuten vom Festplatz entfernt und bequem zu Fuß zu erreichen.

Имелась бы внутренняя связь между церковью и народными праздниками, часто церковное происхождение были бы, объясняет священник во время выставки.Es gebe eine innere Verbindung zwischen der Kirche und den Volksfesten, die oft kirchlichen Ursprungs seien, erklärt der Priester während der Messe.

Дневное евангелие питания он в 5000 - это чудесное евангелие для первой католической выставки на Fuldaer празднике стрелка и народном празднике, начинается Hw. Лисица его проповедь.Das Tagesevangelium von der Speisung der 5000 sei ein wunderbares Evangelium für die erste katholische Messe auf einem Fuldaer Schützen- und Volksfest, beginnt Hw. Fuchs seine Predigt.

Также к Иисусу прибыли бы много людей, чтобы позволять строиться.Auch zu Jesus seien viele Menschen gekommen, um sich aufbauen zu lassen.

„К сожалению, воля ослабевает пускаться на изобилие и радость жизни и позволять очаровываться. Много людей смотрят только лишь на того, что служит им“ – проповедник сетовал.„Aber leider läßt der Wille nach, sich auf die Fülle und die Freude des Lebens einzulassen und sich faszinieren zu lassen. Viele Menschen sehen nur noch nach dem, was ihnen nützt“ – klagte der Prediger.

От этого страдали церковь и тарелка выставки, при всех различиях, вместе.Darunter litten Kirche und Schausteller, bei allen Unterschieden, gemeinsam.

Священник спрашивается о выставке, будь то это не возразило бы ему, в праздничной палатке, в которой иначе шумят и пьют праздновать Святую выставку.Nach der Messe wird der Priester gefragt, ob es ihm nicht widerstrebe, in einem Festzelt, in dem sonst gelärmt und getrunken werde, eine Heilige Messe zu feiern.

Там считали бы праздничную палатку слишком отрицательной, отвечает Hw. Лисица.Da sehe man das Festzelt zu negativ, erwidert Hw. Fuchs.

В палатке люди встретились бы еды и питья. Эта общность положительна.Im Zelt kämen die Menschen zum Essen und Trinken zusammen. Diese Gemeinschaft sei positiv.

У бенедиктинеров общая трапеза принадлежит после Hw. Лисица якобы даже ко времени молитвы.Bei den Benediktinern gehört das gemeinsame Mahl nach Hw. Fuchs angeblich sogar zur Gebetszeit.

Тарелки выставки не владели бы собственной церковью: „Церковь там, где я открываю мой чемодан“ – таким образом священник.Die Schausteller besäßen kein eigenes Gotteshaus: „Kirche ist dort, wo ich meinen Koffer aufmache“ – so der Priester.

Священник цирка оптимистичен, что богослужение будет к твердой величине Fuldaer праздника стрелка:Der Zirkuspriester ist optimistisch, daß der Gottesdienst zur festen Größe des Fuldaer Schützenfestes wird:

„Епископство видит выставки под открытым небом в основном с оговорками, но, вероятно, мы можем обосновывать сегодня новую традицию.„Das Bistum sieht Messen im Freien generell mit Vorbehalten, aber vielleicht können wir ja heute eine neue Tradition begründen.

Можно исходить из того, что это богослуживое мероприятие повторяется в следующем году.Man kann davon ausgehen, daß diese Gottesdienstveranstaltung nächstes Jahr wiederholt wird.
Все мнения читателя сообщают 6 из 39 мнений читателя:Alle Lesermeinungen anzeigen 6 von 39 Lesermeinungen:
Воскресенье, 20 августа 2006 16:43Sonntag, 20. August 2006 16:43
Бригитта Буссманн: Обезьяны висели …Brigitte Bussmann: Die Affen hingen…
я могу только подтверждать Герхарда. Церковь должна ждать к человеку, и если заместители церкви не хотят понимать это и все еще, что кто-то прибывает из "стада" к ним, они долго должны будут ждать. И я могу только говорить, еще больше людей протаптывают это из церкви.ich kann Gerhard nur bestätigen. Die Kirche muss zum Menschen, und wenn Amtsvertreter der Kirche das nicht verstehen wollen und immer noch warten, dass irgend jemand aus der „Herde“ zu ihnen kommt, werden sie lange warten müssen. Und ich kann nur sagen, es treten noch mehr Menschen aus der Kirche aus.
Иисус показал на собственном примере это, он приближался снова и снова к людям а именно точно там, где люди жили. И точно это наши заместители должны действовать.Jesus hat es vorgelebt, er ist immer wieder auf die Menschen zugegangen und zwar genau dort, wo die Menschen lebten. Und genau das müssen unsere Amtsvertreter tun.
И то, что еще было очень важно, он ответил на ее вопросы и точно здесь не хватает. Почему, собственно?Und was noch sehr wichtig war, er hat ihre Fragen beantwortet und genau hier hapert es. Warum eigentlich?
Страх, бессилие, не знание теологов???Angst, Unvermögen, Unwissen der Theologen???
Суббота, 19 августа 2006 15:21Samstag, 19. August 2006 15:21
Герхард: Церковь и человекGerhard: Kirche und Mensch
„Где люди больше не прибывают к церкви, там церковь должна прибывать человека“ - то я услышал однажды. В Фульде это произошло!„Wo die Menschen nicht mehr zur Kirche kommen, da soll die Kirche zum Menschen kommen“- so habe ich mal gehört. In Fulda ist das geschehen!
Пятница, 18 августа 2006 08:47Freitag, 18. August 2006 08:47
Бригитта Буссманн: Обезьяны висели …Brigitte Bussmann: Die Affen hingen…
Возлюбленный господин Штромберг,Lieber Herr Stromberg,
спасибо за указание. Здесь я напечатал с ошибкой. Естественно, это не должно было сообщаться актером, хотя так некоторые люди церкви смогли бы быть также хорошими актерами. Если мы думаем при этом только о нашем умершем папе Иоанне Павле II Иче не хочет говорить вместе с тем, однако, теперь, что он подразумевал это как папа не честно. danke für den Hinweis. Hier habe ich mich vertippt. Natürlich sollte es nicht Schauspieler heißen, obwohl so manche Menschen der Kirche auch gute Schauspieler hätten werden können. Denken wir dabei nur an unseren verstorbenen Papst Johannes Paul II. Ich will damit aber jetzt nicht sagen, dass er es als Papst nicht ehrlich meinte.

И еще раз принципиально, эта выставка уже в порядке, даже если она не доступна для некоторых людей. Я также просматриваю это.Und nochmals grundsätzlich, diese Messe ist schon in Ordnung, auch wenn sie für manche Menschen nicht nachvollziehbar ist. Das sehe ich ja auch ein.
Но я только постоянно могу повторяться, все же, речь идет о намерении, которое стоит за этим богослужением и ее нужно наполнять заказ Иисуса Христа, „Дела это к моей памяти“ Также иначе переводится неоднократно это „чтобы думать обо мне“ и т.д.Aber ich kann mich nur ständig wiederholen, es geht doch um die Intention, die hinter diesem Gottesdienst steht und die ist den Auftrag Jesu Christi zu erfüllen, „Tut dies zu meinem Gedächtnis“ Vielfach wird es auch noch anders übersetzt „um an mich zu denken“ usw.
Все же, это был библейский Иисус, который обратился против еврейских законов и принадлежащей к этому зависимости и лежал с духовенством его времени в Dauerklinch.Der biblische Jesus war es doch, der sich gegen die jüdischen Gesetze und die dazugehörige Hörigkeit gewendet hat und mit der Geistlichkeit seiner Zeit in Dauerklinch lag.
И то, что делает церковь, которая ссылается на Иисуса Христа сегодня, она прислушивающаяся к закону опять и отворачивалась с Константина все больше от того, чего Иисус Христос хотел и что подчеркивало Павла как он от свободы детей Бога говорил.Und was macht die Kirche, die sich auf Jesus Christus beruft heute, sie ist schon wieder gesetzeshörig und hat sich seit Konstantin immer mehr von dem abgewandt, was Jesus Christus wollte und was Paulus betonte als er von der Freiheit der Kinder Gottes sprach.
И если бы мы обратили внимание на всех основной приказ:Und wenn wir alle das Hauptgebot beachten würden:
Господь Бог …, но второе равняется ему, любит твоего следующего как тебя самого мы больше не нуждались ни в каких церковных законах.Liebe Gott… , aber ein zweites ist diesem gleich, liebe deinen Nächsten wie dich selbst brauchten wir keine kirchlichen Gesetze mehr.
Четверг, 17 августа 2006 16:20Donnerstag, 17. August 2006 16:20
Hyazinth: более типичноHyazinth: typischer
Случай Пизы, никакого текстового понимания. Fall von Pisa, kein Textverständnis.
Четверг, 17 августа 2006 15:59Donnerstag, 17. August 2006 15:59
Бенедикт: HyazinthBenedikt: @ Hyazinth
Ее речи подтверждают лишь мою предпосылку, что речь идет об учебной проблеме.Ihre Ausführungen bestätigen lediglich meine Prämisse, dass es sich um ein Ausbildungsproblem handelt.
Четверг, 17 августа 2006 15:43Donnerstag, 17. August 2006 15:43
Hyazinth: БенедиктHyazinth: Benedikt
Там они говорят мне из души. Так как наибольшие священники празднуют сегодня также выставки в пивных палатках, это - большая проблема, так как так же как все товарищи Gessinungs этого священника. ÜBERASCHENDERWEISSE кажется при почти всех Novus Ordo священникам, которые пользовались ее образованием "Liturgie" также у священников Novus Ordo. Kommts медленно, hä? Da sprechen sie mir aus der Seele. Da die meisten Priester heutzutage auch Messen in Bierzelten feiern, ist das ein großes Problem, weil so gut wie alle Gessinungs-Genossen dieses Priesters sind. ÜBERASCHENDERWEISSE kommt das bei fast allen Novus Ordo Priestern vor, die auch bei Novus-Ordo-Priestern ihre „Liturgie“-Ausbildung genossen haben. Kommts langsam, hä?
Все мнения читателя сообщают 33 следующих мнения читателяAlle Lesermeinungen anzeigen 33 weitere Lesermeinungen
Редакция не принимает ответственность за содержание взносов. Она оставляет за собой право аннулировать взносы, а также исключать читателя из спора.Die Redaktion übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt der Beiträge. Sie behält sich das Recht vor, Beiträge zu löschen sowie Leser aus der Debatte auszuschließen.