PROMT Translation Software
Back to translator
This page has been automatically translated by Online-Translator.com
[« 531 532 533 534 535»][ « 531 532 533 534 535 … › » ] 531 532 533 534 535 » ]
Четверг, 23 декабря 2004 08:38Donnerstag, 23. Dezember 2004 08:38
Бывшая женщина степени священства и борец для изгнания мертвоEhemalige Ordensfrau und Kämpferin für die Abtreibung tot
Американка Агнес Мэри Манзоур была попавшая из-за ее использования для детского изгнания с Ватиканом в конфликт. В прошлый вторник отстраненная от должности монахиня католического епископа была погребена.Die US-Amerikanerin Agnes Mary Mansour war wegen ihres Einsatzes für die Kinderabtreibung mit dem Vatikan in Konflikt geraten. Letzten Dienstag wurde die suspendierte Klosterfrau von einem katholischen Bischof begraben.
(kreuz.net, Мичиган) Агнес Мэри Манзоур умерла в прошлую пятницу в возрасте 73 лет. В прошлый вторник бывшая монахиня викария Детройта, Томаса Джона Гумблетона (74), была погребена. Викарий Гумблетон считается одним из самых прогрессивных епископов США. Детройт - это самый большой город Американской федерации Мичиган. Мичиган существует из 2 полуостровов с севера Соединенных Штатов.(kreuz.net, Michigan) Agnes Mary Mansour ist vergangenen Freitag im Alter von 73 Jahren verstorben. Letzten Dienstag wurde die ehemalige Klosterfrau vom Weihbischof von Detroit, Thomas John Gumbleton (74), begraben. Weihbischof Gumbleton gilt als einer der fortschrittlichsten Bischöfe der USA. Detroit ist die größte Stadt des US-amerikanischen Bundesstaates Michigan. Michigan besteht aus zwei Halbinseln im Norden der Vereinigten Staaten.

Бывшая женщина степени священства Агнес Мэри Мансоур была попавшая в 80ые годы из-за детского изгнания с Ватиканом в конфликт и освобождалась, наконец, от ее торжественных обещаний.Die ehemalige Ordensfrau Agnes Mary Mansour war in den 80er Jahren wegen der Kinderabtreibung mit dem Vatikan in Konflikt geraten und wurde schließlich von ihren Gelübden dispensiert.

Сначала Sr имел. Агнес 12 лет гимназию ее родственной общности провожает. В 1983 она назначалась губернатором Мичигана директора социального учреждения для всей федерации. Одно из заданий по этой позиции состояло в том, чтобы собирать пожертвования, чтобы оплачивать детское изгнание вместе с тем беременным женщинам с незначительным доходом.Zunächst hatte Sr. Agnes 12 Jahre ein Gymnasium ihrer Schwesterngemeinschaft geleitet. Im Jahre 1983 wurde sie vom Gouverneur von Michigan zum Direktor des Sozialamtes für den ganzen Bundesstaat ernannt. Eine der Aufgaben in dieser Position bestand darin, Spenden zu sammeln, um damit schwangeren Frauen mit geringem Einkommen die Kinderabtreibung zu bezahlen.

Поставленный от Рима перед выбором, сестра решала, что покинет лучше степень священства чем, что сдаст ее сотрудничество в распространении детского изгнания.Von Rom vor die Wahl gestellt, entschied die Schwester, lieber den Orden zu verlassen, als ihre Mitarbeit an der Verbreitung der Kinderabtreibung aufzugeben.

Госпожа Мансоур подчеркивала неоднократно, что она не могла бы одобрять лично изгнание. Но до тех пор пока детское изгнание легально в США, это было бы некорректно передавать эту возможность только состоятельным женщинам. Чтобы избегать будущих конфликтов с католической церковью, она просила освобождаться от ее торжественных обещаний степени священства. Ватикан следовал за ее желанием.Frau Mansour unterstrich mehrmals, daß sie persönlich die Abtreibung nicht gutheißen könne. Aber solange die Kinderabtreibung in den USA legal sei, wäre es unfair, diese Möglichkeit nur wohlhabenden Frauen zukommen zu lassen. Um zukünftige Konflikte mit der katholischen Kirche zu vermeiden, bat sie, von ihren Ordensgelübden entbunden zu werden. Der Vatikan folgte ihrem Wunsch.

Госпожа Мансоур умирала в центре окруженного заботой жительства, которое ведется сестрами ее бывшего братства. Она была 30 лет женщиной степени священства при в США и других англоязычных странах до Второго Ватиканского собора очень распространенным „сестрам сострадания“.Frau Mansour starb in einem Zentrum für betreutes Wohnen, das von Schwestern ihrer ehemaligen Kongregation geführt wird. Sie war 30 Jahre Ordensfrau bei den in den USA und anderen englischsprachigen Ländern bis zum Zweiten Vatikanischen Konzil sehr verbreiteten „Schwestern der Barmherzigkeit“.

После ее выхода госпожа Мансоур оставалась „чрезвычайным членом“ братства.Nach ihrem Austritt blieb Frau Mansour ein „außerordentliches Mitglied“ der Kongregation.

„Агнес Мэри была необычной, сочувственной и мужественной женщиной“, описывает она Sr. Линда Вертман, Oberin для домов сестер сострадания в Детройте. „В ее сердце она никогда не прекращала быть сестрой сострадания. Многие из нас рассмотрели их всегда в качестве такого.„Agnes Mary war eine ungewöhnliche, mitfühlende und mutige Frau“, beschreibt sie Sr. Linda Werthman, Oberin für die Häuser der Schwestern der Barmherzigkeit in Detroit. „In ihrem Herzen hörte sie nie auf, eine Schwester der Barmherzigkeit zu sein. Viele von uns haben sie immer als eine solche betrachtet.

Во время ее жизни она выступила бы непоколебимо за больные, больных и руки.Während ihres Lebens habe sie sich unerschütterlich für die Leidenden, die Kranken und die Armen eingesetzt.

В прошлый вторник Агнес Мэри Манзоур похоронилась викарием Томасом Джоном Гумблетоном. Наряду с ее гробом горела свеча, которую она получила при ее входе монастыря. В руки ее трупа неслись тогда от ее подписанного торжественного обещания степени священства.Letzten Dienstag wurde Agnes Mary Mansour von Weihbischof Thomas John Gumbleton beerdigt. Neben ihrem Sarg brannte die Kerze, die sie bei ihrem Klostereintritt erhalten hatte. In die Hände ihres Leichnams legte man die damals von ihr unterschriebenen Ordensgelübde.
1 мнение читателя:1 Lesermeinung:
Четверг, 23 декабря 2004 09:10Donnerstag, 23. Dezember 2004 09:10
Dolfus: ЖуткоDolfus: Gruselig
satan эта достойная сожаления душа на ее уязвимом месте, кажется, поймала, высокомерие.Der satan scheint diese bedauernswerte Seele an ihrer verwundbaren Stelle gefangen zu haben, der Hochmut.
Если мы надеемся, что борьба исходила между добром и злом в смертном часе в пользу Св. Михаэля, вопреки ее пожизненному постоянству для борьбы против позиции папы и его церкви.Hoffen wir, daß der Kampf zwischen Gut und Böse in der Sterbestunde zugunsten St. Michaels ausgegangen ist, trotz ihrer lebenslangen Beharrlichkeit für den Kampf gegen die Position des Papstes und seiner Kirche.
До нескольких десятилетий отказали бы еще в церковных похоронах ей.Vor einigen Jahrzehnten hätte man ihr noch das kirchliche Begräbnis verweigert.
„О, моего Иисуса, прощай нам наши прегрешения,„O mein Jesus, verzeih uns unsere Sünden,
сохраняй нас от огня ада,bewahre uns vor dem Feuer der Hölle,
веди все души в небо,führe alle Seelen in den Himmel,
особенно он, которые требуют твоего сострадания больше всего.“ (Молитва девы Марии даже пастушьим детям Fátima обучено)besonders jene, die Deiner Barmherzigkeit am meisten bedürfen.“ (Gebet von der Jungfrau Maria selbst den Hirtenkindern von Fátima gelehrt)
„Много душ прибывают в ад, так как никто не молится для них. “(Гл девы Марии к тем детям пророка Fátima)„Viele Seelen kommen in die Hölle, weil niemand für sie betet.“ (Die hl. Jungfrau Maria zu jenen Fátima-Seherkindern)
Редакция не принимает ответственность за содержание взносов. Она оставляет за собой право аннулировать взносы, а также исключать читателя из спора.Die Redaktion übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt der Beiträge. Sie behält sich das Recht vor, Beiträge zu löschen sowie Leser aus der Debatte auszuschließen.
Перу:Peru:
Travieso Мартин named Trujillo Auxiliary
Travieso Martín named Trujillo Auxiliary
Того:Togo:
Бар Сэма-Talkena resigned, Longa succeeded as Kara Bishop
Sambar-Talkena resigned, Longa succeeded as Kara Bishop