Вторник, 22 августа 2006 15:45Dienstag, 22. August 2006 15:45
Новый секс-скандал в Св. Пёльтене?Ein neuer Sex-Skandal in St. Pölten?
„Если это - объявленное новое начало епископа Кюнга“ спрашивается на анонимной листовке, которая распространяется теперь в епархии Св. Пёльтен с целью предотвращать назначение якобы гомосексуального священника священника.„Ist dies der angekündigte Neuanfang von Bischof Küng“ wird auf einem anonymen Flugblatt gefragt, das derzeit in der Diözese St. Pölten mit dem Ziel verbreitet wird, die Ernennung eines angeblich homosexuellen Priesters zum Pfarrer zu verhindern.

Согласно слухам он должен открыть месторождение в 2 случаях. Тем не менее, оба затронутых священника не тянулись к отчету. Они противостояли епископу Кренну дистанцированно. Также после Mons. Küng к епископу прихожанина поднялся, оба учреждения и честь сохраняли.Gerüchten zufolge soll er in zwei Fällen fündig geworden sein. Die beiden betroffenen Priester wurden jedoch nicht zur Rechenschaft gezogen. Sie standen Bischof Krenn distanziert gegenüber. Auch nachdem Mons. Küng zum Diözesanbischof aufgestiegen war, behielten beide Amt und Würden.
Все же, в начале 2006 вещь получала огласку, наконец, и угрожала, что подхватится средствами массовой информации.Zu Beginn des Jahres 2006 wurde die Sache schließlich doch ruchbar und drohte von den Medien aufgegriffen zu werden.

Mons. Küng сразу действовал. Одного из обоих священников он предписывал тайм-аут в немецкий дом, который выделен на психотерапевтическое обращение священнослужителей.Mons. Küng handelte sofort. Dem einen der beiden Priester verordnete er eine Auszeit in einem deutschen Heim, das auf die psychotherapeutische Behandlung von Geistlichen spezialisiert ist.
Дом находится в епархии Майнц и провожается американскими женщинами степени священства, которые занимаются психотерапевтической практикой, кроме того, в Майнцском центре города.Das Heim befindet sich in der Diözese Mainz und wird von amerikanischen Ordensfrauen geleitet, die außerdem in der Mainzer Innenstadt eine psychotherapeutische Praxis betreiben.
После его увольнения священник, который считается теологическим и литургическим очень либерально, назначался епископом Кюнгом священника места в епархии Св. Пёльтен.Nach seiner Entlassung wurde der Priester, der als theologisch und liturgisch sehr liberal gilt, von Bischof Küng zum Pfarrer eines Ortes in der Diözese St. Pölten ernannt.
К тамошнем церковном приходе принадлежат примерно 3200 католиков. Церковный приход считается одной из самых консервативных и самых стабильных общин в епархии Св. Пёльтен и известен особенно ежемесячно происходящее паломничество Фатимы.Zur dortigen Pfarrei gehören ungefähr 3200 Katholiken. Die Pfarrei gilt als eine der konservativsten und stabilsten Gemeinden in der Diözese St. Pölten und ist besonders für die monatlich stattfindenden Fatima-Wallfahrten bekannt.
Прежний священник проводил общину более 35 лет. Ему исполнилось 80 лет от мая.Der bisherige Pfarrer hat die Gemeinde über 35 Jahre lang geleitet. Er ist im Mai 80 Jahre alt geworden.
Как будто бы распространялся, кого Mons. Küng к наследнику прежнего священника избрал, шторм негодования начинался в месте.Als bekannt wurde, wen Mons. Küng zum Nachfolger des bisherigen Pfarrers erkoren hat, brach im Ort ein Sturm der Entrüstung los.
От 13 августа 2006 происходило по обыкновению ежемесячное паломничество Фатимы, к которому много верующих приехали из другого места.Am 13. August 2006 fand wie üblich die monatliche Fatima-Wallfahrt statt, zu der viele Gläubige von auswärts angereist waren.
Когда они покидали церковь после богослужения, они находили под стеклоочистителями ее машин листовки зажатыми.Als sie nach dem Gottesdienst die Kirche verließen, fanden sie unter den Scheibenwischern ihrer Autos Flugblätter festgeklemmt.
Там будет Mons. Захотеть применять Küng упрекаемо, "человека" как "священник Фатимы".Darin wird Mons. Küng vorgeworfen, einen „Homo“ als „Fatima-Priester“ einsetzen zu wollen.
Дословно спрашивается: „Уже настолько велик ли недостаток священника, что больше не имеется никаких других священников в епархии, которые подходят для [имени]?“Wörtlich wird gefragt: „Ist der Priestermangel schon so groß, daß es keine anderen Priester mehr in der Diözese gibt, die für [Name] geeignet sind?“
В заключение верующие просятся, себя непосредственно при Mons. Обременять Küng, адрес которого указаны и телефонный номер.Abschließend werden die Gläubigen aufgefordert, sich direkt bei Mons. Küng zu beschweren, dessen Adresse und Telefonnummer angegeben sind.
Кроме того, анонимная листовка отправлялась всем пасторатам епархии Св. Пёльтен, а также средствам массовой информации.Das anonyme Flugblatt wurde außerdem an alle Pfarrämter der Diözese St. Pölten sowie an die Medien verschickt.
Все статьи weiterlesenWeiterlesen:Sämtliche Artikel weiterlesenWeiterlesen:
„Твое счастье - это мое пиво“ – Бог„Dein Glück ist mein Bier“ – Gott• „Твое счастье - это мое пиво“ – Бог„Dein Glück ist mein Bier“ – Gott
Осмотр на испытательном стендеVisitation auf dem Prüfstand• Осмотр на испытательном стендеVisitation auf dem Prüfstand
Древнеримское благородство высоко держало разы пытки сторонниковDie altrömische Noblesse hielt die Foltermale der Bekenner hoch• Древнеримское благородство высоко держало разы пытки сторонниковDie altrömische Noblesse hielt die Foltermale der Bekenner hoch
Епископ Кренн видится как жертва церковной политикиBischof Krenn sieht sich als Opfer der Kirchenpolitik• Епископ Кренн видится как жертва церковной политикиBischof Krenn sieht sich als Opfer der Kirchenpolitik
Все мнения читателя сообщают
6 из 40 мнений читателя:Alle Lesermeinungen anzeigen
6 von 40 Lesermeinungen:
Воскресенье, 27 августа 2006 14:24Sonntag, 27. August 2006 14:24
Так, епископ Клаус Кюнг католический? Ханс Кюнг также!So, Bischof Klaus Küng ist also katholisch? Hans Küng auch!
Четверг, 24 августа 2006 10:39Donnerstag, 24. August 2006 10:39
legeslegmegszentségtelenithetetlenségeskedéseitekért †: souffleur …legeslegmegszentségtelenithetetlenségeskedéseitekért †: souffleur …
В течение последних дней я прочитал несколько жалоб (частично между строками) о массивной практике оценки редакции.In den letzten Tagen habe ich einige Klagen (teilweise zwischen den Zeilen) über eine massive Zensurpraxis
der Redaktion gelesen.
Я подарил, однако, небольшое внимание и вообразил, если удаляют Posting, то будет иметь, пожалуй, причину.Ich habe dem allerdings nicht viel Beachtung geschenkt und mir gedacht, wenn man ein Posting entfernt, dann wird das wohl einen Grund haben.
Теперь бросается в глаза мне, что 2 Postings от souffleur удалялись. Я еще прочитал из этого вчера первое, это содержало указания, которые отсутствовали в статье.Jetzt fällt mir auf, dass zwei Postings von souffleur entfernt wurden. Das erste davon habe ich gestern noch gelesen, es enthielt Angaben, die im Artikel fehlten.
Это ничего не приведет, но несмотря на то что здесь однажды знак с жердью, что речь идет, очевидно, о содержательной оценке и не вокруг удаления от противозаконного o.ä.!Es wird zwar nichts bringen, aber trotzdem hier mal der Wink mit dem Zaunpfahl, dass es sich offenkundig um inhaltliche Zensur handelt und nicht um Entfernung von widerrechtlichem o.ä.!
Однако, действительно интересно принимает участие, что, очевидно, у католических сообщений не только 1) нет интереса к тому, чтобы говорить, над чем у них сообщают и нет 2) интерес к тому, чтобы делать сообщения поддающимися проверке, а наоборот:Wirklich interessant dabei ist aber, dass offenbar die katholischen Nachrichten nicht nur 1) kein Interesse daran haben, zu sagen, worüber sie berichten und 2) kein Interesse daran haben, die Nachrichten verifizierbar zu machen, sondern im Gegenteil:
Очевидно, существует массивный интерес к тому, чтобы скрывать затронутое место 1. иEs besteht offenbar massives Interesse daran, 1. den betroffenen Ort geheim zu halten und
2. предотвращать перепроверку утверждений.2. die Überprüfung der Behauptungen zu verhindern.
Все же, это говорит прежде уже для себя!Das spricht doch eh schon für sich!
Я подарил, однако, небольшое внимание и вообразил, если удаляют Posting, то будет иметь, пожалуй, причину.Ich habe dem allerdings nicht viel Beachtung geschenkt und mir gedacht, wenn man ein Posting entfernt, dann wird das wohl einen Grund haben.
Теперь бросается в глаза мне, что 2 Postings от souffleur удалялись. Я еще прочитал из этого вчера первое, это содержало указания, которые отсутствовали в статье.Jetzt fällt mir auf, dass zwei Postings von souffleur entfernt wurden. Das erste davon habe ich gestern noch gelesen, es enthielt Angaben, die im Artikel fehlten.
Это ничего не приведет, но несмотря на то что здесь однажды знак с жердью, что речь идет, очевидно, о содержательной оценке и не вокруг удаления от противозаконного o.ä.!Es wird zwar nichts bringen, aber trotzdem hier mal der Wink mit dem Zaunpfahl, dass es sich offenkundig um inhaltliche Zensur handelt und nicht um Entfernung von widerrechtlichem o.ä.!
Однако, действительно интересно принимает участие, что, очевидно, у католических сообщений не только 1) нет интереса к тому, чтобы говорить, над чем у них сообщают и нет 2) интерес к тому, чтобы делать сообщения поддающимися проверке, а наоборот:Wirklich interessant dabei ist aber, dass offenbar die katholischen Nachrichten nicht nur 1) kein Interesse daran haben, zu sagen, worüber sie berichten und 2) kein Interesse daran haben, die Nachrichten verifizierbar zu machen, sondern im Gegenteil:
Очевидно, существует массивный интерес к тому, чтобы скрывать затронутое место 1. иEs besteht offenbar massives Interesse daran, 1. den betroffenen Ort geheim zu halten und
2. предотвращать перепроверку утверждений.2. die Überprüfung der Behauptungen zu verhindern.
Все же, это говорит прежде уже для себя!Das spricht doch eh schon für sich!
Четверг, 24 августа 2006 00:16Donnerstag, 24. August 2006 00:16
Среда, 23 августа 2006 20:54Mittwoch, 23. August 2006 20:54
Экс-житель Бохума †: Ожидание и чай пьютExBochumer †: Abwarten und Tee trinken
Если мы выжидаем это, до тех пор пока себя Lingen не назначит к [самоназначенному] папе. Епископ хочет уже быть им и он агитировал за это уже вокруг голосов или свидетельств.Warten wir es ab, bis sich Lingen zum [selbsternannten] Papst ernennen wird. Bischof will er ja schon
werden und dafür hat er bereits um Stimmen bzw. Zeugnisse geworben.
Lingen ни в коем случае не может приниматься всерьез.Lingen kann auf keinen Fall ernstgenommen werden.
Lingen ни в коем случае не может приниматься всерьез.Lingen kann auf keinen Fall ernstgenommen werden.
Среда, 23 августа 2006 17:03Mittwoch, 23. August 2006 17:03
При гомосексуальном расположении наряду с духовным сопровождениемBei homosexueller Neigung ist neben geistlicher Begleitung
очень хорошо психотерапию указанный. Один должен стоять с другим не в противоречии.sehr wohl eine Psychotherapie angezeigt. Das eine muss mit dem anderen nicht in Widerspruch stehen.
Если действует вокруг совершенно определенного священника, то я могу только говорить тому, что этот священник приглашался уже старым епископом Кренном на значительное место духовной помощи.Wenn es um einen ganz bestimmten Priester handelt, dann kann ich dazu nur sagen, dass dieser Priester bereits von Altbischof Krenn an eine bedeutende Seelsorgestelle berufen wurde.
Шляпа с, что этот священник – хотя парадный консерватор – не был готов и был покорен таким образом подвергаться обращению. Помимо того, это не для кого-то, который стоит много лет как будто круглые сутки в службе, тайм-аут самое плохое.Hut ab, dass dieser Priester – obgleich nicht der Parade-Konservative – bereit und so demütig war, sich einer Behandlung zu unterziehen. Abgesehen davon, ist es für jemanden, der seit vielen Jahren quasi rund um die Uhr im Dienst steht, eine Auszeit nicht das Schlechteste.
Я надеюсь, что тайм-аут приводил также желаемый успех. То, что затронутые Pfarrgläubigen сомнения имеют, с другой стороны, я также понимаю.Ich hoffe, dass die Auszeit auch den gewünschten Erfolg brachte. Dass die betroffenen Pfarrgläubigen Bedenken haben, verstehe ich andererseits auch.
очень хорошо психотерапию указанный. Один должен стоять с другим не в противоречии.sehr wohl eine Psychotherapie angezeigt. Das eine muss mit dem anderen nicht in Widerspruch stehen.
Если действует вокруг совершенно определенного священника, то я могу только говорить тому, что этот священник приглашался уже старым епископом Кренном на значительное место духовной помощи.Wenn es um einen ganz bestimmten Priester handelt, dann kann ich dazu nur sagen, dass dieser Priester bereits von Altbischof Krenn an eine bedeutende Seelsorgestelle berufen wurde.
Шляпа с, что этот священник – хотя парадный консерватор – не был готов и был покорен таким образом подвергаться обращению. Помимо того, это не для кого-то, который стоит много лет как будто круглые сутки в службе, тайм-аут самое плохое.Hut ab, dass dieser Priester – obgleich nicht der Parade-Konservative – bereit und so demütig war, sich einer Behandlung zu unterziehen. Abgesehen davon, ist es für jemanden, der seit vielen Jahren quasi rund um die Uhr im Dienst steht, eine Auszeit nicht das Schlechteste.
Я надеюсь, что тайм-аут приводил также желаемый успех. То, что затронутые Pfarrgläubigen сомнения имеют, с другой стороны, я также понимаю.Ich hoffe, dass die Auszeit auch den gewünschten Erfolg brachte. Dass die betroffenen Pfarrgläubigen Bedenken haben, verstehe ich andererseits auch.
Среда, 23 августа 2006 14:47Mittwoch, 23. August 2006 14:47
Nugeh, „Самых жалких грешников“, однозначно с активными homophilen отношениями (большинство – от Папского инспектора уже от августа 2004 не опровержениям установлено) снабженный семинар должен быть признаками „одной из последних католических епархий“. Еще все в порядке у Вас? Если Вы забыли, например, что епископа Кренна желая добра "противника" и т.н.„ Progressisten“ содействовал и отправил и что епархия не стала более католической несмотря на несколько посвящений священника – не всех однако отвечаемый–? И тогда еще чрезмерный философский и гуманно-научный дефицит в нашем „Самом жалком грешнике“, который не знает, что психотерапия на основе христианского облика человека очень хорошо иногда необходима, а также может рекомендоваться. Если поэтому священник такого шанса становится добровольно, то это - уже начало. Итак, „Самых жалких грешников“, Вы называете только единственный пункт католической доктрины, которую нарушил бы епископ КЮНГ. Они никого не найдут …Nugeh, „Elendester Sünder“, ein eindeutig mit aktiven homophilen Beziehungen (Mehrzahl – vom Päpstlichen Visitator schon im August 2004 unwiderrufen festgestellt) versehenes Seminar soll Kennzeichen „einer der letzten katholischen Diözesen“ sein. Ist bei Ihnen noch alles in Ordnung? Haben Sie etwa vergessen, daß Bischof Krenn gutmeinend „Gegner“ und sog. „Progressisten“ gefördert und befördert hat und daß die Diözese abgesehen von einigen Priesterweihen – nicht alle jedoch verantwortbar – nicht katholischer geworden ist? Und dann noch ein enormes philosophisches und humanwissenschaftliches Defizit bei unserem „Elendester Sünder“, der nicht weiß, daß Psychotherapie auf Basis eines christlichen Menschenbildes sehr wohl manchmal nötig ist und auch empfohlen werden kann. Wenn sich daher ein Pfarrer einer solchen Chance freiwillig stellt, so ist dies schon ein Anfang. Also, „Elendester Sünder“, nennen Sie nur einen einzigen Punkt der katholischen Doktrin, gegen die Bischof KÜng verstoßen würde. Sie werden keinen finden …
Все мнения читателя сообщают
34 следующих мнения читателяAlle Lesermeinungen anzeigen
34 weitere Lesermeinungen
Редакция не принимает ответственность за содержание взносов. Она оставляет за собой право аннулировать взносы, а также исключать читателя из спора.Die Redaktion übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt der Beiträge. Sie behält sich das Recht vor, Beiträge zu löschen sowie Leser aus der Debatte auszuschließen.





