PROMT Translation Software
Back to translator
This page has been automatically translated by Online-Translator.com
[« 272 273 274 275 276»][ « 272 273 274 275 276 … › » ] 272 273 274 275 276 » ]
Суббота, 9 декабря 2006 07:47Samstag, 9. Dezember 2006 07:47
kreuzmeldungenkreuzmeldungen
Прекрасное творение + После Assisi + молодых людей против гомо-конкубината и детского изгнания + Строго определяет + Все еще в полете со снижениемSchöne Schöpfung + Nach Assisi + Jugendliche gegen Homo-Konkubinat und Kinderabtreibung + Streng definiert + Immer noch im Sinkflug
Прекрасное творениеSchöne Schöpfung

Ватикан. Это назначение церкви принимать Христа в ее жизни. Папа Бенедикт XVI молитвы католической благодарственной молитвы вчерашнего высокого праздника непорочно принятой Божьей матери напоминал об этом: „В Марии сверкает нам красота творения“ – таким образом Святой отец: „Бог избрал их к матери его сына и сохранил принимая во внимание его жертву освобождения от каждого прегрешения.Vatikan. Es ist die Berufung der Kirche, Christus in ihrem Leben aufzunehmen. Daran erinnerte Papst Benedikt XVI. beim Angelusgebet am gestrigen Hochfest der unbefleckt empfangenen Gottesmutter: „In Maria erstrahlt uns die Schönheit der Schöpfung“ – so der Heilige Vater: „Gott hat sie zur Mutter seines Sohnes erwählt und im Hinblick auf dessen Erlösungsopfer vor jeder Sünde bewahrt.

После AssisiNach Assisi

Ватикан. Папа Бенедикт XVI путешествует от 17 июня 2007 после Assisi. Сообщенное ‘радио Ватикан ’ при назначении на архиепископа Assisi, Mons. Доменико Соррентино (58). Поводом посещения является 800-ая годовщина обращения святого Франца фон Ассиси. Бенедикт XVI натолкнется с Umbrischen епископам в базилике святого Франциска konzelebrieren и затем духовенство прихожанина. Святой отец хотел бы посещать в Assisi также баварские Kapuziner-Klarissen, к которым он заботился о хорошем контакте уже как кардинал. В вечер молодежная встреча запланирована.Vatikan. Papst Benedikt XVI. reist am 17. Juni 2007 nach Assisi. Das berichtete ‘Radio Vatikan’ mit Berufung auf den Erzbischof von Assisi, Mons. Domenico Sorrentino (58). Anlaß des Besuches ist der 800. Jahrestag der Bekehrung des Heiligen Franz von Assisi. Benedikt XVI. wird mit den Umbrischen Bischöfen in der Basilika des Heiligen Franziskus konzelebrieren und anschließend den Diözesanklerus treffen. Der Heilige Vater möchte in Assisi auch bayerische Kapuziner-Klarissen besuchen, zu denen er bereits als Kardinal guten Kontakt pflegte. Am Abend ist ein Jugendtreffen geplant.

Молодой человек против гомо-конкубината и детского изгнанияJugendliche gegen Homo-Konkubinat und Kinderabtreibung

Великобритания. Британское радио провело при более чем от 3.000 15 до 17-летнем из Нью-Йорка, Найроби, Лагоса, Рио-де-Жанейро, Нью-Дели, Джакарты, Москвы, Лондона, Каира и Найроби опрос общественного мнения. 47% молодых людей против гомо-конкубината, 39% высказываются за то, у 13% нет для этого мнения. Молодые люди из Каира и Найроби не опрашивались по этой теме. 65% молодых людей отказываются от детского изгнания. Только каждый пятый ходатайствует за них. У 13% не было мнения для этого.Großbritannien. Der Britische Rundfunk hat bei über 3.000 15 bis 17jährigen aus New York, Nairobi, Lagos, Rio de Janeiro, Neu-Delhi, Jakarta, Moskau, London, Kairo und Nairobi eine Meinungsumfrage durchgeführt. 47% der Jugendlichen sind gegen das Homo-Konkubinat, 39% sprechen sich dafür aus, 13% haben dazu keine Meinung. Jugendliche aus Kairo und Nairobi wurden zu diesem Thema nicht befragt. 65% der Jugendlichen lehnen die Kinderabtreibung ab. Nur jeder fünfte befürwortet sie. 13% hatten keine Meinung dazu.

Строго определяетStreng definiert

Франция. Французский парламент хочет производства, убийства и осквернения детей близнеца – в жаргоне: позволяют „терапевтическое клонирование“–. Разумеется, только в рамках „строго определенных границ“. Католическая церковь во Франции призвала верующих к тому не поддерживать проекты, которые хотят форсировать исследование в детях ясельного возраста средствами пожертвований.Frankreich. Das französische Parlament will die Produktion, Ermordung und Schändung von Zwillingskindern – im Jargon: „therapeutisches Klonen“ – erlauben. Allerdings nur im Rahmen „streng definierter Grenzen“. Die Katholische Kirche in Frankreich hat die Gläubigen dazu aufgerufen, keine Projekte zu unterstützen, die mit Spendengeldern die Forschung an Kleinstkindern forcieren wollen.

Все еще в полете со снижениемImmer noch im Sinkflug

„Факт состоит в том, что все меньше священников посвящаются. Таким образом 49 мужчин посвящались в 1960 епископством Рура, в 2002 это были только лишь 5. В 2005 посвящался впервые с существования епископства священник ни один.„Tatsache ist, daß immer weniger Priester geweiht werden. So wurden 1960 im Ruhrbistum 49 Männer geweiht, 2002 waren es nur noch fünf. 2005 wurde zum ersten Mal seit Bestehen des Bistums kein einziger Priester geweiht.

Из ‘Западногерманской Общей газеты’ от 5 декабря.Aus der ‘Westdeutschen Allgemeinen Zeitung’ vom 5. Dezember.
Все мнения читателя сообщают 6 из 58 мнений читателя:Alle Lesermeinungen anzeigen 6 von 58 Lesermeinungen:
Понедельник, 11 декабря 2006 09:31Montag, 11. Dezember 2006 09:31
Даже в среднем над с социологической точки зрения скорее отсталыми странами как Россия, Индонезия или Нигерия только 47% молодых людей находятся напротив еще, но 39% для этого!Selbst im Schnitt über soziologisch eher rückständige Länder wie Russland, Indonesien oder Nigeria sind nur 47% der Jugendlichen noch dagegen, aber 39% dafür!
Если это причина к не празднуют.Wenn das kein Grund zum feiern ist.
Это показывает однако ясно и отчетливо, что экстремистские представления от xnet естественную дорогу весь навоз идут, они разрушаются и будут пылью.Das zeigt doch klar und deutlich, daß die extremistischen Ansichten von xnet den natürlichen Weg allen Mists gehen, sie verrotten und werden zu Staub.
Это хорошие сообщения таким образом незадолго до рождества!Das sind gute Nachrichten so kurz vor Weihnachten!
Суббота, 9 декабря 2006 22:11Samstag, 9. Dezember 2006 22:11
durchfuxt: Gastusdurchfuxt: @ Gastus
Спите хорошо.Schlafen Sie gut.
Суббота, 9 декабря 2006 21:52Samstag, 9. Dezember 2006 21:52
Gastus: @durchfuxtGastus: @durchfuxt
Однако, они не могут забывать, что Лютера тогда научные сведения не существовали, которые мы имеем в распоряжении сегодня.Sie dürfen allerdings nicht vergessen, dass Luther damals nicht die wissenschaftlichen Erkenntnisse vorlagen, die wir heute zur Verfügung haben.

Соответствует, я забыл гладко. Серьезная ошибка.Stimmt, hatte ich glatt vergessen. Ein schwerwiegender Fehler.

Вероятно, мы живем, все же, в матрице. Теперь программа желать смотрит перед всем одним одобренным 2-ым адвентом.Vielleicht leben wir ja doch in der Matrix. Das Programm sieht jetzt vor allen einen gesegneten 2.Advent zu wünschen.

Имущества Nächtle!Guts Nächtle!
Суббота, 9 декабря 2006 21:44Samstag, 9. Dezember 2006 21:44
durchfuxt: Gastusdurchfuxt: @ Gastus
Однако, они не могут забывать, что Лютера тогда научные сведения не существовали, которые мы имеем в распоряжении сегодня.Sie dürfen allerdings nicht vergessen, dass Luther damals nicht die wissenschaftlichen Erkenntnisse vorlagen, die wir heute zur Verfügung haben.
Суббота, 9 декабря 2006 21:17Samstag, 9. Dezember 2006 21:17
Gastus: @durchfuxtGastus: @durchfuxt
Что Вы считаете все же, которым они обязаны традиции от того, чтобы к такому поводу песня пелась, что происходит из протестантского пера?Was halten Sie denn, der sie der Tradition verpflichtet sind davon, dass zu solch einem Anlass ein Lied gesungen wird, dass aus protestantischer Feder stammt?

Это прибывает также из протестантского пера.Das kommt auch aus protestantischer Feder.

В то время как Лютер в его примечании римского письма гомосексуализм как нравственное отклонение людей в следовал бы ее Got tesverlustes только мимоходом заводит речь, так как он приобщает здесь Selbstbefrie digung, он указывает в его трактате от прежде чем lichen жизнь брак как богоугодное и в порядке творения обоснованное благо средне против каждого вида сексуальной необузданности и извращения, как они представляют также гомосексуальное дело согласно его точке зрения. В самый отчетливый реформатор будет в его Vorle sung к книге Происхождение: Он ценит гомосексуальное наглое требование жителей Зодомаса как „contra naturam“, а также как „perversitas“. У ее настоящего корня был бы она kehrung в подстрекательстве Teu fels. Вместе с тем он падает ясный приговор, католический оценке Тео не лгали его времени ни во что уступает.Während Luther in seinem Kommentar zum Römerbrief die Homosexualität als sittliche Abirrung der Menschen in folge ihres Got tesverlustes nur en passant zur Sprache bringt, da er hier die Selbstbefrie digung einbezieht, zeigt er in seinem Traktat vom ehe lichen Leben die Ehe als gottgewolltes und in der Schöpfungsordnung begründetes Heil mittel gegen jede Art von sexueller Zügellosigkeit und Perversion auf, wie sie nach seiner Auffassung auch die homosexuellen Akte darstellen. Am deutlichsten wird der Reformator in seiner Vorle sung zum Buch Genesis: Das homosexuelle Ansinnen der Bewohner Sodomas wertet er als „contra naturam“ sowie als „perversitas“. Ihre eigentliche Wurzel habe diese Ver kehrung in der Anstiftung des Teu fels. Damit fällt er ein klares Urteil, das der Wertung katholischer Theo logen seiner Zeit in nichts nachsteht.
Суббота, 9 декабря 2006 21:05Samstag, 9. Dezember 2006 21:05
durchfuxt: Gastusdurchfuxt: @ Gastus
Также как протестант я посмотрел выставки с папой, когда он был в Баварии. Очень порадовал меня, что выставка открытого воздуха на поле Мари (я верит таким образом место) с протестантской песней называлось начал – похвалы господина. Что Вы считаете все же, которым они обязаны традиции от того, чтобы к такому поводу песня пелась, что происходит из протестантского пера?Auch als Protestant habe ich mir die Messen mit dem Papst angesehen, als er in Bayern war. Sehr gefreut hat mich, dass die Freiluftmesse auf dem Marienfeld (ich glaube so hieß der Ort) mit einem protestantischen Lied begonnen hat – Lobe den Herren. Was halten Sie denn, der sie der Tradition verpflichtet sind davon, dass zu solch einem Anlass ein Lied gesungen wird, dass aus protestantischer Feder stammt?
Все мнения читателя сообщают 52 следующих мнения читателяAlle Lesermeinungen anzeigen 52 weitere Lesermeinungen
Редакция не принимает ответственность за содержание взносов. Она оставляет за собой право аннулировать взносы, а также исключать читателя из спора.Die Redaktion übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt der Beiträge. Sie behält sich das Recht vor, Beiträge zu löschen sowie Leser aus der Debatte auszuschließen.