Пятница, 11 мая 2007 13:44Freitag, 11. Mai 2007 13:44
Слава Богу: Скоро идеологи ЕС вымираютGott sei Dank: Die EU-Ideologen sterben bald aus
Опубликованное безбожным парламентом ЕС исследование покрывает, от чего церковь уже давно предостерегает: Так называемое Европейское сообщество как раз готово копать ее холодную могилу себе.Eine vom gottlosen EU-Parlament veröffentlichte Studie belegt, wovor die Kirche schon längst warnt: Die sogenannte Europäische Union ist gerade dabei, sich ihr kaltes Grab zu schaufeln.

Ввиду темных перспектив на будущее словенский депутат ЕС Лойце Петерле предостерегал, что семейные темы „вопрос идеологии, а существования“, не.Angesichts der dunklen Zukunftsaussichten warnte der slowenische EU-Abgeordnete Lojze Peterle, daß Familienthemen „keine Frage der Ideologie, sondern des Überlebens“, seien.
Согласно сообщению миграция населения, норма рождений, бракосочетания и разводы ухудшились в течение прошедших 25 лет за счет семьи.Laut dem Bericht haben sich Bevölkerungsentwicklung, Geburtenrate, Eheschließungen und Scheidungen in den vergangenen 25 Jahren zu Lasten der Familie verschlechtert.
Как долго живут в Европе еще европейцы?Wie lange leben in Europa noch Europäer?
Прирост населения в ЕС нужно приписывать почти исключительно иммиграции.Das Bevölkerungswachstum in der EU ist fast ausschließlich auf Zuwanderung zurückzuführen.
При почти 15 млн. 19 млн. граждан, которые прибыли между 1994 и 2006 по-новому в ЕС, речь идет об иммигранте.Bei fast 15 Millionen von den 19 Millionen Bürgern, die zwischen 1994 und 2006 neu in die EU gekommen sind, handelt es sich um Einwanderer.
В конце концов эти 83% прироста населения составляли.Zuletzt machten diese 83% des Bevölkerungswachstums aus.
Население также становится постоянно старше. В 1980 имелись 22,1% под 14-летними. В 2005 только большему количеству 16,2% жителей ЕС было менее 14 лет.Die Bevölkerung wird auch ständig älter. Im Jahr 1980 gab es 22,1% unter 14jährige. Im Jahr 2005 waren nur mehr 16,2% der Bewohner der EU unter 14 Jahre alt.
Испорченные браки, мертвые детиKaputte Ehen, tote Kinder
Также норма рождений возвращается. В 2006 родились в ЕС только 5,1 млн. детей. Были 16,2% меньше чем 1982. Каждый третий ребенок становится внебрачным и таким образом в невыясненные семейные обстоятельства hineingeboren.Auch die Geburtenrate geht zurück. 2006 wurden in der EU nur 5,1 Millionen Kinder geboren. Das waren 16,2% weniger als 1982. Jedes dritte Kind wird außerehelich und somit in ungeklärte Familienverhältnisse hineingeboren.
Низкая норма рождений находится в связи также с массовым изгнанием. Все 25 секунд ребенок режется в ЕС тела его матери. Вместе с тем каждая пятая беременная мать несет ее ребенка сепаратора.Die niedrige Geburtenrate hängt auch mit der Massenabtreibung zusammen. Alle 25 Sekunden wird in der EU ein Kind im Leibe seiner Mutter geschlachtet. Damit trägt jede fünfte schwangere Mutter ihr Kind zum Abtreiber.
Все 30 секунд брак разделяется. Также число бракосочетаний сокращается. Она возвратилась в течение последних 25 лет около 22,3%.Alle 30 Sekunden wird eine Ehe geschieden. Auch die Zahl der Eheschließungen ist rückläufig. Sie ist in den letzten 25 Jahren um 22,3% zurückgegangen.
© картину: Стив Рэй, Creative Commons© Bild: Steve Ray, Creative Commons
Все статьи weiterlesenWeiterlesen:Sämtliche Artikel weiterlesenWeiterlesen:
Для мужчин патриархат не особенно привлекателенFür Männer ist das Patriarchat nicht besonders attraktiv• Для мужчин патриархат не особенно привлекателенFür Männer ist das Patriarchat nicht besonders attraktiv
Как Германия освободится от его стариков 2024?Wie wird Deutschland im Jahr 2024 seine Alten los?• Как Германия освободится от его стариков 2024?Wie wird Deutschland im Jahr 2024 seine Alten los?
Зрячие слепые. Слепая курица встречает гвоздь на головуDie Sehenden sind blind. Die blinde Henne trifft den Nagel auf den Kopf• Зрячие слепые. Слепая курица встречает гвоздь на головуDie Sehenden sind blind. Die blinde Henne trifft den Nagel auf den Kopf
Все мнения читателя сообщают
6 из 14 мнений читателя:Alle Lesermeinungen anzeigen
6 von 14 Lesermeinungen:
Воскресенье, 13 мая 2007 13:22Sonntag, 13. Mai 2007 13:22
Лютеранин: Alanus с Insulis – Fäkalsprache GossenspracheLutheraner: @ Alanus ab Insulis – Fäkalsprache ist Gossensprache
Если не новое, тем не менее замечательный взгляд на католическое мышление:Ist zwar kein neue, dennoch ein bemerkenswerter Einblick in katholisches Denken:
Alanus с Insulis: Ах, ты святую фигню …Alanus ab Insulis: Ach Du heilige Scheiße…
"Лютеранин" снова с его коммунистическим комплексом клятвы …„Lutheraner“ wieder mit seinem kommunistischen Verschwörungs-Komplex…
Дела не шли никогда еще почти что сегодня у нас. Продолжение, ЕС!Es ging uns noch nie so gut wie heute. Weitermachen, EU!
Кто нам? Они мой, пожалуй, себе, так как Вы можете бросать каждую грязь безнаказанно в местность?Wer ist uns? Sie meinen wohl sich, weil Sie jeden Schmutz straflos in die Gegend werfen können?
Аварии на Fäkalnievau только необразованный пролетариат, лучше известный чем нижний слой или левый позволяет себе пошло. Она должна выносить приговор по глупости ей, она всегда кричится наружу.Ausfälle auf Fäkalnievau leistet sich gemein nur das ungebildete Proletariat, besser bekannt als Unterschicht oder Linke. An der Dummheit soll ihr sie erkennen, sie schreit sich immer hinaus.
Более показательно чем ее брак - это реакция католиков, которые признают левый сброд как Вы уже как политические подстрекатели.Aufschlußreicher als ihr Auswurf ist die Reaktion der Katholiken, die linkes Gesindel wie Sie schon als politische Rädelsführer anerkennen.
И там кто-то еще утверждал бы, Vatican это никогда не двигалось бы с фашистами. Он доводит это также с водосточным желобом, если он оговаривается преимущество из этого.Und da behaupte noch jemand, der Vatican habe es nie mit Faschisten getrieben. Er treibt es auch mit der Gosse, wenn er sich einen Vorteil davon verspricht.
Alanus с Insulis: Ах, ты святую фигню …Alanus ab Insulis: Ach Du heilige Scheiße…
"Лютеранин" снова с его коммунистическим комплексом клятвы …„Lutheraner“ wieder mit seinem kommunistischen Verschwörungs-Komplex…
Дела не шли никогда еще почти что сегодня у нас. Продолжение, ЕС!Es ging uns noch nie so gut wie heute. Weitermachen, EU!
Кто нам? Они мой, пожалуй, себе, так как Вы можете бросать каждую грязь безнаказанно в местность?Wer ist uns? Sie meinen wohl sich, weil Sie jeden Schmutz straflos in die Gegend werfen können?
Аварии на Fäkalnievau только необразованный пролетариат, лучше известный чем нижний слой или левый позволяет себе пошло. Она должна выносить приговор по глупости ей, она всегда кричится наружу.Ausfälle auf Fäkalnievau leistet sich gemein nur das ungebildete Proletariat, besser bekannt als Unterschicht oder Linke. An der Dummheit soll ihr sie erkennen, sie schreit sich immer hinaus.
Более показательно чем ее брак - это реакция католиков, которые признают левый сброд как Вы уже как политические подстрекатели.Aufschlußreicher als ihr Auswurf ist die Reaktion der Katholiken, die linkes Gesindel wie Sie schon als politische Rädelsführer anerkennen.
И там кто-то еще утверждал бы, Vatican это никогда не двигалось бы с фашистами. Он доводит это также с водосточным желобом, если он оговаривается преимущество из этого.Und da behaupte noch jemand, der Vatican habe es nie mit Faschisten getrieben. Er treibt es auch mit der Gosse, wenn er sich einen Vorteil davon verspricht.
Суббота, 12 мая 2007 08:37Samstag, 12. Mai 2007 08:37
Ночной фонарь: если это говорит kindern!Nachtlaterne: sagt es den kindern!
Пятница, 11 мая 2007 23:42Freitag, 11. Mai 2007 23:42
Население также становится постоянно старше. В 1980 имелись 22,1% под 14-летними. В 2005 только большему количеству 16,2% жителей ЕС было менее 14 лет.Die Bevölkerung wird auch ständig älter. Im Jahr 1980 gab es 22,1% unter 14jährige. Im Jahr 2005 waren
nur mehr 16,2% der Bewohner der EU unter 14 Jahre alt.
Авторы этой статьи - это герои в интерпретации статистик …Die Verfasser dieses Artikels sind Heroen in der Interpretation von Statistiken…
редко так же высмеяно как на этот раз …selten so gelacht wie diesmal…
Авторы этой статьи - это герои в интерпретации статистик …Die Verfasser dieses Artikels sind Heroen in der Interpretation von Statistiken…
редко так же высмеяно как на этот раз …selten so gelacht wie diesmal…
Пятница, 11 мая 2007 21:55Freitag, 11. Mai 2007 21:55
Alanus с Insulis: Ах, ты святую фигню …Alanus ab Insulis: Ach Du heilige Scheiße…
"Лютеранин" снова с его коммунистическим комплексом клятвы …„Lutheraner“ wieder mit seinem kommunistischen Verschwörungs-Komplex…
Дела не шли никогда еще почти что сегодня у нас. Продолжение, ЕС!Es ging uns noch nie so gut wie heute. Weitermachen, EU!
Дела не шли никогда еще почти что сегодня у нас. Продолжение, ЕС!Es ging uns noch nie so gut wie heute. Weitermachen, EU!
Пятница, 11 мая 2007 20:34Freitag, 11. Mai 2007 20:34
Лютеранин: Клятва ЕСLutheraner: Die EU-Verschwörung
Как Горбачев, Giscard d’Estaing и другой по-новому изобретали ЕСWie Gorbatschow, Giscard d’Estaing und andere die EU neu erfanden
Клятва ЕСDie EU-Verschwörung
От Владимира Буковского, Кембриджа / ВеликобританиюVon Wladimir Bukowski, Cambridge / Grossbritannien
В 1992 я получал как первый доступ к тайным документам политбюро и центрального комитета – документам, которые являются сегодня все еще, через 30 лет после ее начала, секретного документа. Эти документы ясно свидетельствуют о том, что план превращать Европу голого общего рынка в центральное государство, базируется на соглашении между левыми европейскими партиями и Москвой.Im Jahre 1992 bekam ich als erster Zugang zu Geheimdokumenten des Politbüros und des Zentralkomitees – Dokumenten, die heute immer noch, dreissig Jahre nach ihrer Entstehung, Verschlusssache sind. Diese Dokumente zeugen klar davon, dass der Plan, Europa von einem blossen gemeinsamen Markt in einen Zentralstaat zu verwandeln, auf einer Vereinbarung zwischen linken europäischen Parteien und Moskau basiert.
Он намечался в качестве общего проекта, какой Горбачев называл „наш общий европейский дом“.Er wurde als gemeinsames Projekt konzipiert, welches Gorbatschow „unser gemeinsames europäisches Haus“ nannte.
http://www.schweizerzeit.ch / …/euverschwoerung.htmhttp://www.schweizerzeit.ch/…/euverschwoerung.htm
Противник ЕС: У ЕС нет будущего!EU-Gegner: Die EU hat keine Zukunft!
Как противники ЕС, так и скептики ЕС чувствуют себя дразнившими. „То, что нам все не обещали! Где большое благосостояние, с которыми заманили нас?“ Противники ЕС погребли все надежды. „Эта всякая всячина разных культур, интересам и языкам никогда не будет успешна!“Sowohl EU-Gegner als auch EU-Skeptiker fühlen sich veräppelt. „Was hat man uns nicht alles versprochen! Wo ist der große Wohlstand, mit denen man uns geködert hat?“ Die EU-Gegner haben alle Hoffnungen begraben. „Dieses Sammelsurium unterschiedlicher Kulturen, Interessen und Sprachen wird niemals erfolgreich sein!“
http://www.eu-gegner.de/http://www.eu-gegner.de/
7.11.067.11.06
Свобода услуги благоприятствует бессовестным бизнесменамDienstleistungsfreiheit begünstigt skrupellose Geschäftemacher
Сообщили об этом в прессе: Gammelfleischskandale. Abgelaufendes, плохо пахнущее мясо, которое по-новому упаковывалось и ecklige отбросы курятины, которые высаживаются на полки дешевых супермаркетов.Man hat darüber in der Presse berichtet: Die Gammelfleischskandale. Abgelaufendes, stinkendes Fleisch, das neu verpackt wurde und ecklige Hühnerfleischabfälle, die in die Regale der Billig-Supermärkte landen.
http://www.ch-libre.ch / … e/chlibreweblog.htmlhttp://www.ch-libre.ch/…e/chlibreweblog.html
Клятва ЕСDie EU-Verschwörung
От Владимира Буковского, Кембриджа / ВеликобританиюVon Wladimir Bukowski, Cambridge / Grossbritannien
В 1992 я получал как первый доступ к тайным документам политбюро и центрального комитета – документам, которые являются сегодня все еще, через 30 лет после ее начала, секретного документа. Эти документы ясно свидетельствуют о том, что план превращать Европу голого общего рынка в центральное государство, базируется на соглашении между левыми европейскими партиями и Москвой.Im Jahre 1992 bekam ich als erster Zugang zu Geheimdokumenten des Politbüros und des Zentralkomitees – Dokumenten, die heute immer noch, dreissig Jahre nach ihrer Entstehung, Verschlusssache sind. Diese Dokumente zeugen klar davon, dass der Plan, Europa von einem blossen gemeinsamen Markt in einen Zentralstaat zu verwandeln, auf einer Vereinbarung zwischen linken europäischen Parteien und Moskau basiert.
Он намечался в качестве общего проекта, какой Горбачев называл „наш общий европейский дом“.Er wurde als gemeinsames Projekt konzipiert, welches Gorbatschow „unser gemeinsames europäisches Haus“ nannte.
http://www.schweizerzeit.ch / …/euverschwoerung.htmhttp://www.schweizerzeit.ch/…/euverschwoerung.htm
Противник ЕС: У ЕС нет будущего!EU-Gegner: Die EU hat keine Zukunft!
Как противники ЕС, так и скептики ЕС чувствуют себя дразнившими. „То, что нам все не обещали! Где большое благосостояние, с которыми заманили нас?“ Противники ЕС погребли все надежды. „Эта всякая всячина разных культур, интересам и языкам никогда не будет успешна!“Sowohl EU-Gegner als auch EU-Skeptiker fühlen sich veräppelt. „Was hat man uns nicht alles versprochen! Wo ist der große Wohlstand, mit denen man uns geködert hat?“ Die EU-Gegner haben alle Hoffnungen begraben. „Dieses Sammelsurium unterschiedlicher Kulturen, Interessen und Sprachen wird niemals erfolgreich sein!“
http://www.eu-gegner.de/http://www.eu-gegner.de/
7.11.067.11.06
Свобода услуги благоприятствует бессовестным бизнесменамDienstleistungsfreiheit begünstigt skrupellose Geschäftemacher
Сообщили об этом в прессе: Gammelfleischskandale. Abgelaufendes, плохо пахнущее мясо, которое по-новому упаковывалось и ecklige отбросы курятины, которые высаживаются на полки дешевых супермаркетов.Man hat darüber in der Presse berichtet: Die Gammelfleischskandale. Abgelaufendes, stinkendes Fleisch, das neu verpackt wurde und ecklige Hühnerfleischabfälle, die in die Regale der Billig-Supermärkte landen.
http://www.ch-libre.ch / … e/chlibreweblog.htmlhttp://www.ch-libre.ch/…e/chlibreweblog.html
Пятница, 11 мая 2007 17:49Freitag, 11. Mai 2007 17:49
безоговорочный zustimmung.vorbehaltlose zustimmung.
weltbevölkerung от 1 milliarde нужно было бы стремиться.eine weltbevölkerung von 1 milliarde wäre anzustreben.
weltbevölkerung от 1 milliarde нужно было бы стремиться.eine weltbevölkerung von 1 milliarde wäre anzustreben.
Все мнения читателя сообщают
8 следующих мнений читателяAlle Lesermeinungen anzeigen
8 weitere Lesermeinungen
Редакция не принимает ответственность за содержание взносов. Она оставляет за собой право аннулировать взносы, а также исключать читателя из спора.Die Redaktion übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt der Beiträge. Sie behält sich das Recht vor, Beiträge zu löschen sowie Leser aus der Debatte auszuschließen.





