PROMT Translation Software
Back to translator
This page has been automatically translated by Online-Translator.com
[« 131 132 133 134 135»][ « 131 132 133 134 135 … › » ] 131 132 133 134 135 » ]
Суббота, 1 декабря 2007 16:44Samstag, 1. Dezember 2007 16:44
Туалет находится в непосредственной близостиDie Toilette befindet sich in unmittelbarer Nähe
Больше чем 9 месяцев епархия архиепископа проверяла мнимое чудо слез Бамбергу. Результат отрезвляет для некоторых благочестивых пилигримов.Mehr als neun Monate prüfte die Erzdiözese Bamberg ein angebliches Tränenwunder. Das Ergebnis ist für manche fromme Pilger ernüchternd.
Уставы Мари в ручье герольда с каплей воды
Уставы Мари в ручье герольда с каплей водыMarienstatute in Heroldsbach mit Wassertropfen
(kreuz.net, ручей герольда) При так называемом чуде слез ручья герольда прошедшего 12 февраля не может говориться о чуде.(kreuz.net, Heroldsbach) Beim sogenannten Tränenwunder von Heroldsbach vom vergangenen 12. Februar kann nicht von einem Wunder gesprochen werden.

Архиепископ Бамберга, Mons объяснял это. Людвиг Шик, в пятницу при презентации результатов исследования "чуда слез".Das erklärte der Erzbischof von Bamberg, Mons. Ludwig Schick, am Freitag bei der Präsentation der Ergebnisse einer Untersuchung zum „Tränenwunder“.

Ручей герольда находится 30 км на севере от Нюрнберга и слушает к архиепископству Бамберг.Heroldsbach befindet sich dreißig Kilometer nördlich von Nürnberg und gehört zum Erzbistum Bamberg.

Местность поднималась от марта 1998 к месте молитвы. Начиная с октября 1949 богоматерь должна появиться там более 3 лет прочь ежедневно 7 детям как „королева роз ручья герольда“.Die Ortschaft wurde im März 1998 zur Gebetsstätte erhoben. Ab dem Oktober 1949 soll dort die Muttergottes über drei Jahre hinweg täglich sieben Kindern als „Rosenkönigin von Heroldsbach“ erschienen sein.

Община ручей герольда
Община ручей герольдаGemeinde Heroldsbach
В вечер 12 февраля 2007 несколько людей на лице и груди статуи богоматери в ручье герольда видели каплю воды. От 30 марта архиепископ Бамберга заказывал каноническое исследование.Am Abend des 12. Februar 2007 sahen mehrere Personen auf dem Gesicht und der Brust der Muttergottesstatue in Heroldsbach Wassertropfen. Am 30. März gab der Erzbischof von Bamberg eine kanonische Untersuchung in Auftrag.

При презентации результатов архиепископ держал 4 пункта:Bei der Präsentation der Ergebnisse hielt der Erzbischof vier Punkte fest:

Не нужно было устанавливать, откуда капли воды прибывают.• Es war nicht festzustellen, woher die Wassertropfen kommen.
Это не является установленным, что это слезы.Es steht nicht fest, daß es Tränen sind.
Это не является установленным, что от 12 февраля 2007 в ручье герольда кое-что сверхъестественное произошло.Es steht nicht fest, daß sich am 12. Februar 2007 in Heroldsbach etwas Übernatürliches ereignet hat.
Поэтому это не может говориться о чуде.Es kann daher nicht von einem Wunder gesprochen werden.

Опрос свидетелейBefragung der Zeugen
Bamberger профессор церковного права Альфред Хирольд руководил исследованием. Он опрашивал 25 свидетелей в течение последних месяцев.Die Untersuchung leitete der Bamberger Kirchenrechtsprofessor Alfred Hierold. Er befragte in den letzten Monaten 25 Zeugen.

Опрос формировался требуя большой затраты времени, так как свидетели частично назывались только во время процесса. Кроме того, опрос свидетелей оказывался трудным, так как они путешествовали только соответственно к праздникам Фатимы 12. и 13. месяца в Бамберг.Die Befragung gestaltete sich zeitaufwendig, weil die Zeugen teilweise erst während des Verfahrens benannt wurden. Die Befragung der Zeugen erwies sich außerdem als schwierig, weil sie nur jeweils zu den Fatimafeiern am 12. und 13. des Monats nach Bamberg reisten.

Результат: „Все свидетели демонстрируют единогласно, что в лице статуи Мари капли нашлись.Das Ergebnis: „Alle Zeugen bekunden einhellig, daß sich im Gesicht der Marienstatue Tropfen befunden haben.

Только свидетель высказывался, что слезы из глаз вытечены.Nur ein Zeuge sagte aus, daß die Tränen aus den Augen hervorgequollen seien.

Все же, это высказывание не могло бы касаться – объяснял канонист – так как раньше присутствующие свидетели не могли подтверждать их.Doch diese Aussage könne nicht zutreffen – erklärte der Kirchenrechtler – da früher anwesende Zeugen sie nicht bestätigen konnten.

Следующие исследованияWeitere Untersuchungen
Химический анализ носового платка с мнимыми слезами не поставлял точки опоры согласно канонисту Гирольду, что могла бы речь идти при жидкости о жидкости слезы.Die chemische Analyse eines Taschentuchs mit den angeblichen Tränen lieferte laut dem Kirchenrechtler Hierold keine Anhaltspunkte, daß es sich bei der Flüssigkeit um Tränenflüssigkeit gehandelt haben könnte.

Статуя Мари в натуральную величину, сработана из древесины и принята в цветах. Исследование не могло устанавливать изменения в фигуре.Die Marienstatue ist lebensgroß, aus Holz gearbeitet und farbig gefaßt. Die Untersuchung konnte keinerlei Veränderungen an der Figur feststellen.

Исследование исключает образование водного конденсата. Статуя стоит в точке пересечения между холодной областью входа и теплой столовой.Die Untersuchung schließt eine Kondenswasserbildung aus. Die Statue steht zwar im Schnittpunkt zwischen kaltem Eingangsbereich und warmem Speisesaal.

Все же, не имеется указания, что кроме как в статуи иначе встретилась влажность.Doch es gibt keinen Hinweis, daß außer an der Statue sonst Feuchtigkeit aufgetreten wäre.

Итог отчета о результатах исследования: „Не нужно исключать – не в последнюю очередь на основании химического мнения – что кто-то опрыскивал водой в фигуру, тем более, что туалеты находятся в непосредственной близости.Das Fazit des Untersuchungsberichts: „Nicht auszuschließen ist – nicht zuletzt auf Grund des chemischen Gutachtens – daß jemand Wasser an die Figur gespritzt hat, zumal die Toiletten sich in unmittelbarer Nähe befinden.

© картину ручей герольда: Дирк, лицензия гну© Bild Heroldsbach: Dirk, GNU-Lizenz
Все мнения читателя сообщают 6 из 50 мнений читателя:Alle Lesermeinungen anzeigen 6 von 50 Lesermeinungen:
Пятница, 7 декабря 2007 08:09Freitag, 7. Dezember 2007 08:09
matt2 †: Я нахожу речи кандидата священника очень благоразумными …matt2 †: Ich finde die Ausführungen von Priesterkandidat sehr vernünftig…
Эти появления и чудесные знаки могут достигать ее положительного, желательного действия при простых благочестивых Leten, но меня рвет не от сиденья и путешествования пилигрима делай я уже garnicht. Бог immerda. То, что я должен осматривать там запачканные кровью фигуры Мадонн.Diese Erscheinungen und Wunderzeichen mögen ja ihre positive, erwünschte Wirkung erzielen bei den einfachen frommen Leten, aber mich reisst das nicht vom Sitz und Pilgerreisen mach ich schon garnicht. Gott ist immerda. Was soll ich mir da blutverschmierte Madonnenfiguren anschauen.
Пятница, 7 декабря 2007 08:04Freitag, 7. Dezember 2007 08:04
Кандидат священника: @r. ruhgebietlerPriesterkandidat: @r. ruhgebietler
Соответствует, также во время Иисуса люди за чудесами hergerannt! Поэтому Иисус говорит также не просто так: Так как ты смотрел, полагаешь ты. „Радостно, которые не смотрят и, все же, верят.Stimmt, auch zur Zeit Jesu sind Menschen hinter Wundern hergerannt! Deswegen sagt ja Jesus auch nicht umsonst: Weil du gesehen hast, glaubst du. „Selig, die nicht sehen und doch glauben.
Также статуи слез - это не доказательство Бога, также места издания нет, так как находящиеся на обороте от видения ничего не видят. Также там простая вера в произошедшее остается.Auch Tränenstatuen sind kein Gottesbeweis, auch Erscheinungsorte nicht, da die Umstehenden von der Vision nichts sehen. Auch da bleibt der schlichte Glaube an das Ereignete bestehen.
Мы - не Томас, это также соответствует! Однако, мы можем брать себе пример ему. Для этого святые также, все же, существуют.Wir sind nicht ein Thomas, das stimmt auch! Jedoch können wir uns ein Beispiel an ihn nehmen. Dafür sind doch Heilige auch da.
Пятница, 7 декабря 2007 07:05Freitag, 7. Dezember 2007 07:05
r.ruhrgebietler: @Priesterkandidat – Иудеи!r.ruhrgebietler: @Priesterkandidat – Judas!
Нужно считать просто ужасным, как верующие люди проходят таким образом за чудесами, ко всем местам паломничают, где слышат, там что произошло бы. Почему?? Не было ли это к zeit Иисусе точно таким образом?? Итак что должны Ваши глуповатые речи??Es ist einfach schrecklich zu sehen, wie gläubige Menschen so hinter Wundern her sind, zu sämtlichen Orten pilgern, wo man hört, da sei was geschehen.Warum?? War es nicht zur zeit Jesu genau so?? Also was sollen Ihre dümmlichen Ausführungen??
Там вопрос становится мне: Если ее вера настолько мала, что они всегда после слез, появлений … Должны высматривать. Вопрос не становится – иначе верующие не делали бы это! Верующие хотят INNNIGEN ОБЩАЙСЯ с ее Богом, который называется Иисусом Христом и собой рот не от простофиль запрещает оставляет!Da stellt sich mir die Frage: Ist ihr Glaube so klein, dass sie immer nach Tränen, Erscheinungen… Ausschau halten müssen.Die Frage stellt sich nicht – sonst würden die Gläubigen dies nicht tun! Die Gläubigen WOLLEN DEN INNNIGEN VERKEHR mit ihrem Gott, der Jesus Christus heißt und sich den Mund nicht von Deppen verbietet läßt!

Вере, молятся, надеются, любят, поклоняются, его прегрешения сожалеют, искупление может выполнять очень хорошо также без чуда слез, появлений. Да? И почему имеется Guadelupe?? при появлениях происходит, все же, гораздо больше!Glauben, beten, hoffen, lieben, anbeten, seine Sünden bereuen, Sühne leisten kann man sehr gut auch ohne Tränenwunder, Erscheinungen.Ja? Und warum gibt es Guadelupe?? bei Erscheinungen passiert doch viel mehr!

Как Св. Томас v. Aquin говорился, в Генуе видят ребенка Иисуса в дароносице, он говорил, я иду n i c ч. тонна. Томас хватала вера, там не нуждаются ни в каких WundersuchereiSchon однажды обдумано, что не каждый / r Томас v. A.? С верой это как растения творения Бога – они ловят gaaanz мало в, чтобы расти тогда.Als dem Hl. Thomas v. Aquin gesagt wurde, in Genua sieht man in der Monstranz das Jesukind, sagte er, ich gehe n i c h t hin. Thomas genügte der Glaube, da braucht man keine WundersuchereiSchon mal überlegt, daß nicht jede/r ein Thomas v.A. ist? Mit dem Glauben ist es wie Pflanzen der Schöpfung Gottes – sie fangen gaaanz klein an um dann zu wachsen.

Вероятно, определенные люди должны были паломничать однажды в церковь дарохранительницы, там у них есть самое большое чудо … Какую церковь Вы подразумеваете? Вы, однако пожалуй, не подразумеваете V-II храмы? Тем более, что прямой снова все сносятся!Vielleicht sollten mal gewisse Leute in die Kirche zum Tabernakel pilgern, da haben sie das grösste Wunder…Welche Kirche meinen Sie? Die V-II-Tempel meinen Sie doch wohl nicht? Zumal die gerade wieder alle abgerissen werden!

… поклоняться большему времени, чтобы и сэкономленными деньгами они могут действовать большого имущества. Они Иудеи Iskariot! Речь идет у Вас о Mamon!… mehr Zeit um anzubeten und mit dem eingesparten Geld können sie viel Gutes tun.Sie Judas Iskariot! Es geht Ihnen um den Mamon!
Четверг, 6 декабря 2007 11:05Donnerstag, 6. Dezember 2007 11:05
Кандидат священника: Чудо туда …Priesterkandidat: Wunder hin oder her…
Нужно считать просто ужасным, как верующие люди проходят таким образом за чудесами, ко всем местам паломничают, где слышат, там что произошло бы. Там вопрос становится мне: Если ее вера настолько мала, что они всегда после слез, появлений … Должны высматривать. Это совершенно безразлично мне, будь то слезы настоящие или нет, это ничего не добавляет к вере и к благу душ. Вере, молятся, надеются, любят, поклоняются, его прегрешения сожалеют, искупление может выполнять очень хорошо также без чуда слез, появлений. Там больше не будет.Es ist einfach schrecklich zu sehen, wie gläubige Menschen so hinter Wundern her sind, zu sämtlichen Orten pilgern, wo man hört, da sei was geschehen. Da stellt sich mir die Frage: Ist ihr Glaube so klein, dass sie immer nach Tränen, Erscheinungen… Ausschau halten müssen. Es ist mir vollkommen egal, ob die Tränen echt sind oder nicht, das tut zum Glauben und zum Seelenheil nichts hinzu. Glauben, beten, hoffen, lieben, anbeten, seine Sünden bereuen, Sühne leisten kann man sehr gut auch ohne Tränenwunder, Erscheinungen. Mehr wird da nicht.
Как Св. Томас v. Aquin говорился, в Генуе видят ребенка Иисуса в дароносице, он говорил, я иду n i c ч. тонна. Томас хватала вера, там не нуждаются ни в каких Wundersucherei … Вероятно, определенные люди должны были паломничать однажды в церковь дарохранительницы, там у них есть самое большое чудо … И сэкономленной поездкой у них есть также гораздо большее время, чтобы поклоняться и сэкономленными деньгами они могут действовать большого имущества.Als dem Hl. Thomas v. Aquin gesagt wurde, in Genua sieht man in der Monstranz das Jesukind, sagte er, ich gehe n i c h t hin. Thomas genügte der Glaube, da braucht man keine Wundersucherei… Vielleicht sollten mal gewisse Leute in die Kirche zum Tabernakel pilgern, da haben sie das grösste Wunder… Und durch die eingesparte Fahrt haben sie auch viel mehr Zeit um anzubeten und mit dem eingesparten Geld können sie viel Gutes tun.
Понедельник, 3 декабря 2007 00:53Montag, 3. Dezember 2007 00:53
Бенедикт: LeblhuberBenedikt: @ Leblhuber
Знание о церкви, ее догматике, ее должности учителя, ее обучении морали и ее истории позволяет людям убегать.Das Wissen über die Kirche, ihre Dogmatik, ihr Lehramt, ihre Morallehre und ihre Geschichte lässt die Leute davonlaufen.

Хорошо скорее не знание. Человек бежит следом лучше всего стереотипы.Es ist wohl eher das Unwissen. Der Mensch läuft am liebsten Klischees hinterher.
Воскресенье, 2 декабря 2007 21:24Sonntag, 2. Dezember 2007 21:24
Rudolfus: @Leblhuber: Также Вы прибываете в ад, если Вы исключаете себя из церквиRudolfus: @Leblhuber: Auch Sie kommen in die Hölle, wenn Sie sich aus der Kirche ausschließen
Я исключаю меня из церкви, если это соблаговолит мне. Будь то я исключаю меня из "царства небесного", Вы знаете ни, ни иначе кто. Будь то я поджариваюсь в адском огне, Бог определяет, если он вообще предусмотрел это, и не церковь, должность учителя или совсем снова Вас.Ich schließe mich von der Kirche aus, wenn es mir beliebt. Ob ich mich vom „Himmelreich“ ausschließe, wissen weder Sie, noch sonst wer. Ob ich im Höllenfeuer brate, bestimmt Gott, falls er das überhaupt vorgesehen hat, und nicht die Kirche, deren Lehramt oder gar wieder Sie.
Тот, кто исключает себя из церкви, исключает себя также из вечного блага душ.Wer sich von der Kirche ausschließt, schließt sich auch vom ewigen Seelenheil aus.
Никто не прибывает в небо без церкви Христа.Niemand kommt in den Himmel ohne die Kirche Christi.
Все мнения читателя сообщают 44 следующих мнения читателяAlle Lesermeinungen anzeigen 44 weitere Lesermeinungen
Редакция не принимает ответственность за содержание взносов. Она оставляет за собой право аннулировать взносы, а также исключать читателя из спора.Die Redaktion übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt der Beiträge. Sie behält sich das Recht vor, Beiträge zu löschen sowie Leser aus der Debatte auszuschließen.