PROMT Translation Software
Back to translator
This page has been automatically translated by Online-Translator.com
[« 130 131 132 133 134»][ « 130 131 132 133 134 … › » ] 130 131 132 133 134 » ]
Вторник, 4 декабря 2007 16:04Dienstag, 4. Dezember 2007 16:04
Епископ: Чуда не прибывают традиционалистыBischof: Kein Wunder kommen die Traditionalisten
Также в бывшей ГДР церковь умирает. Но хотят иметь там все-таки мужество, „признавать свою ответственность сам и подтверждать“.Auch in der ehemaligen DDR stirbt die Kirche. Aber man will dort immerhin den Mut haben, „sich selber zu bekennen und zu bejahen“.
Верующие хотят порядка и ритуалов в литургии
Верующие хотят порядка и ритуалов в литургииDie Gläubigen wollen in der Liturgie Ordnung und Riten
(kreuz.net) От 23 и 24 ноября собирались в St. дом Йоханнеса в Коттбусе представителей церковных советов епископства Герлиц.(kreuz.net) Am 23. und 24. November versammelten sich im St.-Johannes-Haus in Cottbus die Vertreter der Pfarrgemeinderäte des Bistums Görlitz.

Вопреки многим проблемам они хотят смотреть оптимистично в будущее. Это сообщало веб-страницу епископства Герлиц.Trotz vieler Probleme wollen sie optimistisch in die Zukunft sehen. Das berichtete die Webseite des Bistums Görlitz.

Герлиц находится в Саксонии и - это самый восточный город Германии. Место почти с 60.000 жителями лежит в Оберлаузитце от Нейсе, которая образует здесь с 1945 границу с Польшей.Görlitz befindet sich in Sachsen und ist die östlichste Stadt Deutschlands. Der Ort mit fast 60.000 Einwohnern liegt in der Oberlausitz an der Neiße, die hier seit 1945 die Grenze zu Polen bildet.

Во время хорошо посещенной встречи представителей церковных советов епископ Конрад Цдарза (63) Герлица также представлялся. Он освящался только от июня этого года.Bei dem gut besuchten Treffen der Vertreter der Pfarrgemeinderäte stellte sich auch Bischof Konrad Zdarsa (63) von Görlitz vor. Er wurde erst im Juni dieses Jahres konsekriert.

Присутствующие хвалили обязательство священников при встрече и жалели, что имеются едва ли детские группы и молодежные группы в общинах.Die Anwesenden lobten bei der Zusammenkunft das Engagement der Pfarrer und beklagten, daß es in den Gemeinden kaum noch Kinder- und Jugendgruppen gibt.

Самое позднее с начала профессиональной подготовки много молодых людей потеряны для общины – так несколько представителей.Spätestens mit dem Beginn der Berufsausbildung seien viele junge Leute für die Gemeinde verloren – so einige Vertreter.

Причина для тяжелого неудовлетворительного состояния: Это зависело бы от родителей, что дети прибывают только редко или ничуть в общины.Der Grund für den schweren Mißstand: Es liege an den Eltern, daß die Kinder nur selten oder gar nicht mehr in die Gemeinden kommen.

"Katechetisches Entertainment"„Katechetisches Entertainment“
Mons. Zdarsa призывал родителей об этом к „eucharistischen воспитанию“ детей.Mons. Zdarsa rief die Eltern darum zu einer „eucharistischen Erziehung“ der Kinder auf.

Епископ критиковал также определенные литургические разработки.Der Bischof kritisierte auch bestimmte liturgische Entwicklungen.

Если из воскресного богослужения иногда „katechetisches Entertainment“ будут или уровень шума так высок как на площадке для игр, не нужно удивляться, если бы этот традиционалист вызвал.Wenn aus dem Sonntagsgottesdienst manchmal ein „katechetisches Entertainment“ werde oder der Geräuschpegel so hoch sei wie auf einem Spielplatz, müsse man sich nicht wundern, wenn dies Traditionalisten auf den Plan rufe.

Епископ призывал к тому признавать веру также в иногда безнадежной ситуации мужественно.Der Bischof rief dazu auf, auch in einer manchmal hoffnungslosen Situation mutig den Glauben zu bekennen.

Было бы важно иметь мужество, признавать свою ответственность сам и подтверждать.Wichtig sei es, den Mut zu haben, sich selbst zu bekennen und zu bejahen.

Общины хотят смотреть вперед – таким образом веб-страницу.Die Gemeinden wollen nach vorn blicken – so die Webseite.

© фронтиспис: Даниэль Кедингер, консульский корпус© Titelbild: Daniel Kedinger, CC
Все мнения читателя сообщают 6 из 25 мнений читателя:Alle Lesermeinungen anzeigen 6 von 25 Lesermeinungen:
Четверг, 6 декабря 2007 12:27Donnerstag, 6. Dezember 2007 12:27
Кандидат священника: ТрадиционалистыPriesterkandidat: Traditionalisten
Irgndwie я не люблю это наименование Традиционалист, Модернист. Когда, вообще, все же Tradi или Moderni? Если trid. Выставка хочет, являются ли Tradi? Что является все же тогда папой после MP? Tradi и Mderni?Irgndwie mag ich diese Bezeichnung Traditionalisten, Modernisten nicht. Wann ist man denn Tradi oder Moderni überhaupt? Wenn man trid. Messe will, ist man Tradi? Was ist denn dann der Papst nach dem MP? Tradi und Mderni?

Так же наименования Секта Пия, Секта собора должны были спрашивать и т. д. Там однажды его, которые пользуются этими понятиями, что, вообще, является сектой. Ни люди Пия, ни церковь собора - это не в классическом смысле секта. Genauso die Bezeichnungen Piussekte, Konzilssekte etc. Da sollten mal diejenigen, die sich dieser Begriffe bedienen, fragen, was eine Sekte überhaupt ist. Weder die Piusleute noch die Konzilskirche sind im klassischen Sinne eine Sekte.
Четверг, 6 декабря 2007 09:06Donnerstag, 6. Dezember 2007 09:06
Бенедикт: RudolfusBenedikt: @ Rudolfus
для этого Восточная Германия под польским управлениемdafür ist Ostdeutschland unter polnischer Verwaltung

Читают, пожалуйста, 2+4 договора.Bitte den 2+4 Vertrag lesen.
Среда, 5 декабря 2007 11:26Mittwoch, 5. Dezember 2007 11:26
RRR: ordo62RRR: @ ordo62
К самым южным городам Германии считают, как известно, Венецию и Виндхук.Zu den südlichsten Städten Deutschlands zählen ja bekanntermaßen Venedig und Windhuk.

@ всеalle

Раскрылось ли замышление заголовка и ее связь тем временем кому-нибудь статьи?Hat sich mittlerweile irgendwem der SInn der Überschrift und ihr Zusammenhang zum Artikel erschlossen ?
Среда, 5 декабря 2007 10:10Mittwoch, 5. Dezember 2007 10:10
ordo62: Герлиц - это Силезия!!!ordo62: Görlitz ist Schlesien!!!
Герлиц находится в Саксонии и - это самый восточный город ГерманииGörlitz befindet sich in Sachsen und ist die östlichste Stadt Deutschlands

Герлиц - это самый восточный город Федеративной республики.Görlitz ist die östlichste Stadt der Bundesrepublik.
Среда, 5 декабря 2007 09:22Mittwoch, 5. Dezember 2007 09:22
virOblationis: наверхvirOblationis: nach oben
„Общины хотят смотреть вперед – таким образом веб-страницу.„Die Gemeinden wollen nach vorn blicken – so die Webseite.

Это было бы лучше, общины – и, прежде всего, их Pfarrsowjets – смотрели бы после "наверху".Besser wäre es, die Gemeinden – und vor allem deren Pfarrsowjets – würden nach „oben“ blicken.
Среда, 5 декабря 2007 09:14Mittwoch, 5. Dezember 2007 09:14
sacerdos helveticus: Посвящение в сан / освящениеsacerdos helveticus: Ordination/Konsekration
Традиционный печатай для епископского посвящения "освящение", в действующем Pontifikale будет при всех 3 ступенях (диакон, священник, епископ) от посвящения в сан gesprocheen. Однако, это дальше речь о Konsekrator и Konkonsekratoren.Der traditionelle ausdruck für die Bischofsweihe ist „Konsekration“, im geltenden Pontifikale wird bei allen drei Stufen (Diakon, Priester, Bischof) von der Ordination gesprocheen. Es ist aber weiterhin die Rede vom Konsekrator und den Konkonsekratoren.
Дата епископского посвящения со стоящей напротив аббревиатурой "cons." указана у каждого епископа Annuario Pontificio, Папским ежегодником.Im Annuario Pontificio, dem Päpstlichen Jahrbuch ist bei jedem Bischof das Datum der Bischofsweihe mit dem davorstehenden Kürzel „cons.“ angegeben.
Все мнения читателя сообщают 19 следующих мнений читателяAlle Lesermeinungen anzeigen 19 weitere Lesermeinungen
Редакция не принимает ответственность за содержание взносов. Она оставляет за собой право аннулировать взносы, а также исключать читателя из спора.Die Redaktion übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt der Beiträge. Sie behält sich das Recht vor, Beiträge zu löschen sowie Leser aus der Debatte auszuschließen.