Четверг, 24 января 2008 18:35Donnerstag, 24. Januar 2008 18:35
Тест для прокурораEin Test für den Staatsanwalt
„Я делал это, чтобы встречать снова и снова появляющиеся утверждения, жизненные защитники инсценировали бы эти злоупотребления сами.“ От доктора Йозефа Прессльмайера.„Ich tat das, um immer wieder auftretenden Behauptungen zu begegnen, die Lebensschützer hätten diese Mißbräuche selber inszeniert.“ Von Dr. Josef Preßlmayer.
(kreuz.net) немного недель назад интернет-радиостанция ‘gloria.tv’ видео о труппе психологического террора Венского сепаратора Кристиана Фиалу распространялась.(kreuz.net) Vor wenigen Wochen wurde der Internet-Sender ‘gloria.tv’ durch Videos über die Psychoterror-Truppe
des Wiener Abtreibers Christian Fiala bekannt.
Принятия показывают, как служащие сепаратора злоупотребляют жизненным защитником ощупыванием области стыда и Lebensschützerin движениями бракосочетания с деревянным клином перед детским местом убийства сексуально.Die Aufnahmen zeigen, wie die Angestellten des Abtreibers vor dem Kindertötungsort einen Lebensschützer durch Betasten des Schambereiches und eine Lebensschützerin durch Kopulationsbewegungen mit einem Holzkeil sexuell mißbrauchen.
Так как речь идет о Offizialdelikte – вокруг преступлений, „официально и без оглядки на волю раненого преследуются на государственном уровне“ – я сообщил эти сексуальные превышения власти и другие преступления Венской прокуратуры.Da es sich um Offizialdelikte handelt – also um Straftaten, „die von Amts wegen und ohne Rücksicht auf den Willen des Verletzten staatlich verfolgt werden“ – habe ich diese sexuellen Übergriffe und andere Straftaten der Wiener Staatsanwaltschaft angezeigt.
Я также делал это, чтобы встречать снова и снова появляющиеся утверждения, жизненные защитники инсценировали бы эти злоупотребления сами.Ich tat dies auch, um immer wieder auftretenden Behauptungen zu begegnen, die Lebensschützer hätten diese Mißbräuche selber inszeniert.
Здесь выписка из уведомления:Hier ein Auszug aus der Anzeige:
Уведомление против доктора Кристиана Фиалы из-за лично совершенной необходимости и соответственно тяжелой необходимости, угрозы физической надежности и предметного повреждения и соответственно кража.• Anzeige gegen Dr. Christian Fiala wegen persönlich verübter Nötigung beziehungsweise schwerer Nötigung, Gefährdung der körperlichen Sicherheit und Sachbeschädigung beziehungsweise Diebstahl.
Уведомление из-за подстрекательства к угрозе физической надежности, половой необходимости и унижения религиозного обучения.• Anzeige wegen Anstiftung zu Gefährdung der körperlichen Sicherheit, geschlechtlicher Nötigung und Herabwürdigung religiöser Lehren.
Уведомление против сотрудников доктора Кристиана Фиалы из-за угрозы физической надежности, половой необходимости и унижения религиозного обучения.• Anzeige gegen Mitarbeiter des Dr. Christian Fiala wegen Gefährdung der körperlichen Sicherheit, geschlechtlicher Nötigung und Herabwürdigung religiöser Lehren.
Сепаратор Кристиана Фиалу совершал в жизненном защитнике, который находился перед его клиникой изгнания "Gyn-med", наказуемое действие необходимости и соответственно тяжелую необходимость, а также угрозу физической надежности, в то время как он перед лицом и телом этого консультанта кожуру с там находящимся трупом еще не рожденного ребенка herumschwenkte.Der Abtreiber Christian Fiala verübte an einem Lebensschützer, der sich vor seiner Abtreibungsklinik „Gyn-med“ befand, die strafbare Handlung der Nötigung beziehungsweise schweren Nötigung sowie Gefährdung der körperlichen Sicherheit, indem er vor Gesicht und Körper dieses Beraters eine Schale mit einer darin befindlichen Leiche eines ungeborenen Kindes herumschwenkte.
Это может перечитываться также статьей „правонарушение и неописуемый ужас“, который появлялся от 17 декабря 2007 на интернет-портале ‘kreuz.net’.Das kann auch im Artikel „Rechtsbruch und unbeschreiblicher Horror“ nachgelesen werden, der am 17. Dezember 2007 auf dem Internet-Portal ‘kreuz.net’ erschien.
Детский сепаратор обмазывал кровавой жидкостью тела убитого ребенка также картину, которая была пронесена атакованным Beter.Der Kinderabtreiber beschmierte mit der blutigen Körperflüssigkeit des getöteten Kindes auch ein Bild, das vom angegriffenen Beter getragen wurde.
Он вынуждал также других жизненных защитников и угрожал, в то время как он кожуру с трупом младенца перед ним herumschwenkte.Auch andere Lebensschützer nötigte und gefährdete er, indem er die Schale mit der Babyleiche vor diesen herumschwenkte.
Fiala делал это, чтобы пугать жизненных защитников психологическим террором и прогонять от общественной причины перед учреждением изгнания.Fiala tat das, um die Lebensschützer durch Psychoterror zu ängstigen und von dem öffentlichen Grund vor der Abtreibungsanstalt zu vertreiben.
Этот инцидент был известен мне уже раньше из личного сообщения атакованного жизненного защитника. Он сообщал мне, что Fiala считал действа младенца ему и другим жизненным защитникам „под носом“.Dieser Vorfall war mir bereits zuvor aus einer persönlichen Mitteilung des angegriffenen Lebensschützers bekannt. Er berichtete mir, daß Fiala die Baby-Leiche ihm und anderen Lebensschützern „unter die Nase“ gehalten hatte.
Сепаратор Fiala похищал также снова большее количество совещательных папок, которые жизненные защитники выложили в окрестности клиники.Abtreiber Fiala entwendete auch wiederholt eine größere Anzahl von Beratungs-Mappen, welche die Lebensschützer in der Umgebung der Klinik ausgelegt hatten.
Fiala разрывал их или вывозил их с велосипедом. Вместе с тем он хотел избегать потери в гонорары изгнания, матери на основе предложений помощи должны были решаться против убийства ее ребенка.Fiala zerriß sie oder transportierte sie mit dem Fahrrad ab. Damit wollte er den Verlust von Abtreibungshonoraren vermeiden, sollten sich Mütter aufgrund der Hilfsangebote gegen die Tötung ihres Kindes entscheiden.
‘kreuz.net статья ' базируется на раньше от интернет-радиостанции ‘gloria.tv’ показанное интервью с атакованным жизненным защитником, который действует для жизненной организации ‘Гуманно Life Всемирно’.Der ‘kreuz.net’-Artikel basiert auf einem zuvor vom Internet-Sender ‘gloria.tv’ gezeigten Interview mit dem angegriffenen Lebensschützer, der für die Lebensorganisation ‘Human Life International’ tätig ist.
Это интервью под заголовком „Сепаратор Fiala беспокоил меня детским трупом“ на веб-страницу „gloria.tv“ также в тамошнем поисковом поле в любое время имеющееся в распоряжении.Dieses Interview ist unter dem Titel „Abtreiber Fiala belästigte mich mit einer Kinderleiche“ auf der Website „gloria.tv“ auch im dortigen Suchfeld jederzeit abrufbar.
Агрессоры Fiala ударяли страдающего болезнью ног сотрудника ‘Гуманно Life Всемирно’ также при движении на проезжую часть и разбивали ему снова очки.Fiala-Angreifer stießen den gehbehinderten Mitarbeiter von ‘Human Life International’ auch bei Verkehr auf die Fahrbahn und zerbrachen ihm wiederholt die Brille.
Они брали биржу и мобильный телефон из сумки у него, разрывали похищенные информационные папки перед ним, злоупотребляли им сексуально и унижали религиозное обучение, в то время как они насмехались над богоматерью самым дурным способом.Sie nahmen ihm Börse und Handy aus der Tasche, zerrissen vor ihm entwendete Informations-Mappen, mißbrauchten ihn sexuell und würdigten religiöse Lehren herab, indem sie die Muttergottes in übelster Weise verhöhnten.
Это было ‘kreuz.net статью ' „Я знаю это: Ты хочешь спариваться богоматерь“ и раньше на ‘gloria.tv’ показанное видео „оскорбления перед Венской клиникой изгнания Gynmed“ известно.Dies wurde durch den ‘kreuz.net’-Artikel „Ich weiß es: Du willst die Muttergottes vögeln“ und das zuvor auf ‘gloria.tv’ gezeigte Video „Schmähungen vor der Wiener Abtreibungsklinik Gynmed“ bekannt.
Нужно предполагать, что эти действия детского сепаратора Fiala подстрекались.Es ist anzunehmen, daß diese Taten von Kinderabtreiber Fiala angestiftet wurden.
Пожалуй самое отвратительное действие Fiala труппы психологического террора существовало в половой необходимости Lebensschützerin. При этом половой акт симулировался посредством деревянного клина и движения бракосочетания, причем преступник клал предмет одежды о нем и голове женщины.Die wohl abscheulichste Tat der Fiala-Psychoterror-Truppe bestand in der geschlechtlichen Nötigung einer Lebensschützerin. Dabei wurde mittels eines Holzkeils und Kopulationsbewegungen ein Geschlechtsakt simuliert, wobei der Täter ein Kleidungsstück über seinen und den Kopf der Frau legte.
Эта необходимость вызвала у этой женщины согласно высказыванию проинтервьюированного жизненного защитника постоянные психические эффекты.Diese Nötigung hat bei dieser Frau laut Aussage des interviewten Lebensschützers bleibende psychische Nachwirkungen ausgelöst.
Место закона параграфа 202, абзаца 2, которое касается как Beter, также как для Beterin, звучит:Die Gesetzesstelle im Paragraph 202, Absatz 2, die sowohl für den Beter wie auch für die Beterin zutrifft, lautet:
„Если имеет действие […] или вынужденное лицо переводится действием довольно долгое время насквозь в мучительное состояние или унижается особым образом, то преступника нужно наказывать наказанием лишением свободы на один до 10 лет […].“„Hat die Tat […] oder wird die genötigte Person durch die Tat längere Zeit hindurch in einen qualvollen Zustand versetzt oder in besonderer Weise erniedrigt, so ist der Täter mit Freiheitsstrafe von einem bis zu zehn Jahren […] zu bestrafen.“
Эти преступления были в ‘kreuz.net статью ' „видео ужаса неописуемая беспощадность“ разоблачает опубликовано.Diese Straftaten wurden im ‘kreuz.net’-Artikel „Horrorvideo entlarvt unbeschreibliche Brutalität“ veröffentlicht.
Раньше на ‘gloria.tv’ посланное видео Психологический террор перед клиникой изгнания "Gynmed"“ имеется в распоряжении там под заголовком „.Das zuvor auf ‘gloria.tv’ gesendete Video ist dort unter dem Titel „Psychoterror vor der Abtreibungsklinik »Gynmed«“ abrufbar.
Против одного из агрессоров, который отвечает также за оскорбления против богоматери, уведомление окружного суда 5-дом возвращалось уже мной примерно 3 года назад.Gegen einen der Angreifer, der auch für die Schmähungen gegen die Muttergottes verantwortlich ist, wurde bereits von mir vor etwa drei Jahren eine Anzeige beim Bezirksgericht Fünfhaus erstattet.
Речь идет таким образом вокруг долгое время от сепаратора Fiala уполномоченного и оплаченного преступника психологического террора.Es handelt sich somit um einen seit langer Zeit von Abtreiber Fiala beauftragten und bezahlten Psychoterror-Täter.
Автор - это здоровый психолог и куратор „1. Европейского жизненного музея защиты“.Der Autor ist Gesundheitspsychologe und Kurator des „1. Europäischen Lebensschutz-Museums“.
Принятия показывают, как служащие сепаратора злоупотребляют жизненным защитником ощупыванием области стыда и Lebensschützerin движениями бракосочетания с деревянным клином перед детским местом убийства сексуально.Die Aufnahmen zeigen, wie die Angestellten des Abtreibers vor dem Kindertötungsort einen Lebensschützer durch Betasten des Schambereiches und eine Lebensschützerin durch Kopulationsbewegungen mit einem Holzkeil sexuell mißbrauchen.
Так как речь идет о Offizialdelikte – вокруг преступлений, „официально и без оглядки на волю раненого преследуются на государственном уровне“ – я сообщил эти сексуальные превышения власти и другие преступления Венской прокуратуры.Da es sich um Offizialdelikte handelt – also um Straftaten, „die von Amts wegen und ohne Rücksicht auf den Willen des Verletzten staatlich verfolgt werden“ – habe ich diese sexuellen Übergriffe und andere Straftaten der Wiener Staatsanwaltschaft angezeigt.
Я также делал это, чтобы встречать снова и снова появляющиеся утверждения, жизненные защитники инсценировали бы эти злоупотребления сами.Ich tat dies auch, um immer wieder auftretenden Behauptungen zu begegnen, die Lebensschützer hätten diese Mißbräuche selber inszeniert.
Здесь выписка из уведомления:Hier ein Auszug aus der Anzeige:
Уведомление против доктора Кристиана Фиалы из-за лично совершенной необходимости и соответственно тяжелой необходимости, угрозы физической надежности и предметного повреждения и соответственно кража.• Anzeige gegen Dr. Christian Fiala wegen persönlich verübter Nötigung beziehungsweise schwerer Nötigung, Gefährdung der körperlichen Sicherheit und Sachbeschädigung beziehungsweise Diebstahl.
Уведомление из-за подстрекательства к угрозе физической надежности, половой необходимости и унижения религиозного обучения.• Anzeige wegen Anstiftung zu Gefährdung der körperlichen Sicherheit, geschlechtlicher Nötigung und Herabwürdigung religiöser Lehren.
Уведомление против сотрудников доктора Кристиана Фиалы из-за угрозы физической надежности, половой необходимости и унижения религиозного обучения.• Anzeige gegen Mitarbeiter des Dr. Christian Fiala wegen Gefährdung der körperlichen Sicherheit, geschlechtlicher Nötigung und Herabwürdigung religiöser Lehren.
Сепаратор Кристиана Фиалу совершал в жизненном защитнике, который находился перед его клиникой изгнания "Gyn-med", наказуемое действие необходимости и соответственно тяжелую необходимость, а также угрозу физической надежности, в то время как он перед лицом и телом этого консультанта кожуру с там находящимся трупом еще не рожденного ребенка herumschwenkte.Der Abtreiber Christian Fiala verübte an einem Lebensschützer, der sich vor seiner Abtreibungsklinik „Gyn-med“ befand, die strafbare Handlung der Nötigung beziehungsweise schweren Nötigung sowie Gefährdung der körperlichen Sicherheit, indem er vor Gesicht und Körper dieses Beraters eine Schale mit einer darin befindlichen Leiche eines ungeborenen Kindes herumschwenkte.
Это может перечитываться также статьей „правонарушение и неописуемый ужас“, который появлялся от 17 декабря 2007 на интернет-портале ‘kreuz.net’.Das kann auch im Artikel „Rechtsbruch und unbeschreiblicher Horror“ nachgelesen werden, der am 17. Dezember 2007 auf dem Internet-Portal ‘kreuz.net’ erschien.
Детский сепаратор обмазывал кровавой жидкостью тела убитого ребенка также картину, которая была пронесена атакованным Beter.Der Kinderabtreiber beschmierte mit der blutigen Körperflüssigkeit des getöteten Kindes auch ein Bild, das vom angegriffenen Beter getragen wurde.
Он вынуждал также других жизненных защитников и угрожал, в то время как он кожуру с трупом младенца перед ним herumschwenkte.Auch andere Lebensschützer nötigte und gefährdete er, indem er die Schale mit der Babyleiche vor diesen herumschwenkte.
Fiala делал это, чтобы пугать жизненных защитников психологическим террором и прогонять от общественной причины перед учреждением изгнания.Fiala tat das, um die Lebensschützer durch Psychoterror zu ängstigen und von dem öffentlichen Grund vor der Abtreibungsanstalt zu vertreiben.
Этот инцидент был известен мне уже раньше из личного сообщения атакованного жизненного защитника. Он сообщал мне, что Fiala считал действа младенца ему и другим жизненным защитникам „под носом“.Dieser Vorfall war mir bereits zuvor aus einer persönlichen Mitteilung des angegriffenen Lebensschützers bekannt. Er berichtete mir, daß Fiala die Baby-Leiche ihm und anderen Lebensschützern „unter die Nase“ gehalten hatte.
Сепаратор Fiala похищал также снова большее количество совещательных папок, которые жизненные защитники выложили в окрестности клиники.Abtreiber Fiala entwendete auch wiederholt eine größere Anzahl von Beratungs-Mappen, welche die Lebensschützer in der Umgebung der Klinik ausgelegt hatten.
Fiala разрывал их или вывозил их с велосипедом. Вместе с тем он хотел избегать потери в гонорары изгнания, матери на основе предложений помощи должны были решаться против убийства ее ребенка.Fiala zerriß sie oder transportierte sie mit dem Fahrrad ab. Damit wollte er den Verlust von Abtreibungshonoraren vermeiden, sollten sich Mütter aufgrund der Hilfsangebote gegen die Tötung ihres Kindes entscheiden.
‘kreuz.net статья ' базируется на раньше от интернет-радиостанции ‘gloria.tv’ показанное интервью с атакованным жизненным защитником, который действует для жизненной организации ‘Гуманно Life Всемирно’.Der ‘kreuz.net’-Artikel basiert auf einem zuvor vom Internet-Sender ‘gloria.tv’ gezeigten Interview mit dem angegriffenen Lebensschützer, der für die Lebensorganisation ‘Human Life International’ tätig ist.
Это интервью под заголовком „Сепаратор Fiala беспокоил меня детским трупом“ на веб-страницу „gloria.tv“ также в тамошнем поисковом поле в любое время имеющееся в распоряжении.Dieses Interview ist unter dem Titel „Abtreiber Fiala belästigte mich mit einer Kinderleiche“ auf der Website „gloria.tv“ auch im dortigen Suchfeld jederzeit abrufbar.
Агрессоры Fiala ударяли страдающего болезнью ног сотрудника ‘Гуманно Life Всемирно’ также при движении на проезжую часть и разбивали ему снова очки.Fiala-Angreifer stießen den gehbehinderten Mitarbeiter von ‘Human Life International’ auch bei Verkehr auf die Fahrbahn und zerbrachen ihm wiederholt die Brille.
Они брали биржу и мобильный телефон из сумки у него, разрывали похищенные информационные папки перед ним, злоупотребляли им сексуально и унижали религиозное обучение, в то время как они насмехались над богоматерью самым дурным способом.Sie nahmen ihm Börse und Handy aus der Tasche, zerrissen vor ihm entwendete Informations-Mappen, mißbrauchten ihn sexuell und würdigten religiöse Lehren herab, indem sie die Muttergottes in übelster Weise verhöhnten.
Это было ‘kreuz.net статью ' „Я знаю это: Ты хочешь спариваться богоматерь“ и раньше на ‘gloria.tv’ показанное видео „оскорбления перед Венской клиникой изгнания Gynmed“ известно.Dies wurde durch den ‘kreuz.net’-Artikel „Ich weiß es: Du willst die Muttergottes vögeln“ und das zuvor auf ‘gloria.tv’ gezeigte Video „Schmähungen vor der Wiener Abtreibungsklinik Gynmed“ bekannt.
Нужно предполагать, что эти действия детского сепаратора Fiala подстрекались.Es ist anzunehmen, daß diese Taten von Kinderabtreiber Fiala angestiftet wurden.
Пожалуй самое отвратительное действие Fiala труппы психологического террора существовало в половой необходимости Lebensschützerin. При этом половой акт симулировался посредством деревянного клина и движения бракосочетания, причем преступник клал предмет одежды о нем и голове женщины.Die wohl abscheulichste Tat der Fiala-Psychoterror-Truppe bestand in der geschlechtlichen Nötigung einer Lebensschützerin. Dabei wurde mittels eines Holzkeils und Kopulationsbewegungen ein Geschlechtsakt simuliert, wobei der Täter ein Kleidungsstück über seinen und den Kopf der Frau legte.
Эта необходимость вызвала у этой женщины согласно высказыванию проинтервьюированного жизненного защитника постоянные психические эффекты.Diese Nötigung hat bei dieser Frau laut Aussage des interviewten Lebensschützers bleibende psychische Nachwirkungen ausgelöst.
Место закона параграфа 202, абзаца 2, которое касается как Beter, также как для Beterin, звучит:Die Gesetzesstelle im Paragraph 202, Absatz 2, die sowohl für den Beter wie auch für die Beterin zutrifft, lautet:
„Если имеет действие […] или вынужденное лицо переводится действием довольно долгое время насквозь в мучительное состояние или унижается особым образом, то преступника нужно наказывать наказанием лишением свободы на один до 10 лет […].“„Hat die Tat […] oder wird die genötigte Person durch die Tat längere Zeit hindurch in einen qualvollen Zustand versetzt oder in besonderer Weise erniedrigt, so ist der Täter mit Freiheitsstrafe von einem bis zu zehn Jahren […] zu bestrafen.“
Эти преступления были в ‘kreuz.net статью ' „видео ужаса неописуемая беспощадность“ разоблачает опубликовано.Diese Straftaten wurden im ‘kreuz.net’-Artikel „Horrorvideo entlarvt unbeschreibliche Brutalität“ veröffentlicht.
Раньше на ‘gloria.tv’ посланное видео Психологический террор перед клиникой изгнания "Gynmed"“ имеется в распоряжении там под заголовком „.Das zuvor auf ‘gloria.tv’ gesendete Video ist dort unter dem Titel „Psychoterror vor der Abtreibungsklinik »Gynmed«“ abrufbar.
Против одного из агрессоров, который отвечает также за оскорбления против богоматери, уведомление окружного суда 5-дом возвращалось уже мной примерно 3 года назад.Gegen einen der Angreifer, der auch für die Schmähungen gegen die Muttergottes verantwortlich ist, wurde bereits von mir vor etwa drei Jahren eine Anzeige beim Bezirksgericht Fünfhaus erstattet.
Речь идет таким образом вокруг долгое время от сепаратора Fiala уполномоченного и оплаченного преступника психологического террора.Es handelt sich somit um einen seit langer Zeit von Abtreiber Fiala beauftragten und bezahlten Psychoterror-Täter.
Автор - это здоровый психолог и куратор „1. Европейского жизненного музея защиты“.Der Autor ist Gesundheitspsychologe und Kurator des „1. Europäischen Lebensschutz-Museums“.
Все статьи weiterlesenWeiterlesen:Sämtliche Artikel weiterlesenWeiterlesen:
Женское бытие сокращается на сексуальную доступностьFrausein wird auf sexuelle Verfügbarkeit reduziert• Женское бытие сокращается на сексуальную доступностьFrausein wird auf sexuelle Verfügbarkeit reduziert
Правонарушение и неописуемый ужасRechtsbruch und unbeschreiblicher Horror• Правонарушение и неописуемый ужасRechtsbruch und unbeschreiblicher Horror
Империя наносит ответный ударDas Imperium schlägt zurück• Империя наносит ответный ударDas Imperium schlägt zurück
Взгляды в место ужасаBlicke in den Ort des Grauens• Взгляды в место ужасаBlicke in den Ort des Grauens
Все мнения читателя сообщают
6 из 64 мнений читателя:Alle Lesermeinungen anzeigen
6 von 64 Lesermeinungen:
Среда, 30 января 2008 23:56Mittwoch, 30. Januar 2008 23:56
Йорг Гуттенбергер, Кельн: Кларисса Колония: ДоказательствоJörg Guttenberger, Köln: Clarissa Colonia: Beweiskraft
Там я соглашаюсь с Вами. Также в праве это доказательство не считается без ограничений.Da stimme ich Ihnen zu. Auch im Recht gilt dieser Beweis nicht uneingeschränkt.
Я всегда узнаю с не несущественным недоумением, как историчность библейских сообщений просто, даже если бы не оспариваются необоснованно. При этом регулярно обозреет, что Kathechese - это не преподавание истории, а религиозное провозглашение. То есть, это только зависит от обстоятельств, что евангелист или прочий автор (Ветхий завет) при его речах хочет говорить. И на этот вопрос не отвечают ни отрекающиеся историчности herodianischen детоубийств, ни сообщения о способах из Ближнего Востока, Во всяком случае, я не прочитал до сих пор ответ на этот вопрос или услышал.Ich erfahre immer mit nicht unerheblichem Befremden, wie die Geschichtlichkeit biblischer Berichte einfach, wenn auch nicht unbegründet, abgestritten werden. Hierbei wird regelmäßig übersehen, daß Kathechese kein Geschichtsunterricht, sondern Glaubensverkündigung ist. Das heißt, es kommt alleine darauf an, was der Evangelist bzw. sonstige Autor (altes Testament) mit seinen Ausführungen sagen will. Und diese Frage wird weder von den Leugnern der Geschichtlichkeit der herodianischen Kindermorde noch des Berichtes über die Weisen aus dem Morgenland beantwortet, Jedenfalls habe ich bisher keine Antwort auf diese Frage gelesen bzw. gehört.
Простое оспаривание без указания на выразительность текста ведет в конечном счете к впечатлению в библии если бы болтовня служанки стояла, и я нахожу это в конечном счете безответственным.Einfaches Abstreiten ohne Hinweis auf die Aussagekraft des Textes führt letztlich zu dem Eindruck in der Bibel stünde Dienstmädchengeschwätz, und das finde ich letztlich verantwortungslos.
Это, естественно, не значит обесценение исторической науки библии или прочего исследования, которое обогащает толкование Библии и ведет для более глубокого понимания.Das bedeutet natürlich keine Abwertung der historischen Bibelwissenschaft oder sonstiger Forschung, die die Bibelauslegung bereichert und zu einem tieferen Verständnis führt.
Я всегда узнаю с не несущественным недоумением, как историчность библейских сообщений просто, даже если бы не оспариваются необоснованно. При этом регулярно обозреет, что Kathechese - это не преподавание истории, а религиозное провозглашение. То есть, это только зависит от обстоятельств, что евангелист или прочий автор (Ветхий завет) при его речах хочет говорить. И на этот вопрос не отвечают ни отрекающиеся историчности herodianischen детоубийств, ни сообщения о способах из Ближнего Востока, Во всяком случае, я не прочитал до сих пор ответ на этот вопрос или услышал.Ich erfahre immer mit nicht unerheblichem Befremden, wie die Geschichtlichkeit biblischer Berichte einfach, wenn auch nicht unbegründet, abgestritten werden. Hierbei wird regelmäßig übersehen, daß Kathechese kein Geschichtsunterricht, sondern Glaubensverkündigung ist. Das heißt, es kommt alleine darauf an, was der Evangelist bzw. sonstige Autor (altes Testament) mit seinen Ausführungen sagen will. Und diese Frage wird weder von den Leugnern der Geschichtlichkeit der herodianischen Kindermorde noch des Berichtes über die Weisen aus dem Morgenland beantwortet, Jedenfalls habe ich bisher keine Antwort auf diese Frage gelesen bzw. gehört.
Простое оспаривание без указания на выразительность текста ведет в конечном счете к впечатлению в библии если бы болтовня служанки стояла, и я нахожу это в конечном счете безответственным.Einfaches Abstreiten ohne Hinweis auf die Aussagekraft des Textes führt letztlich zu dem Eindruck in der Bibel stünde Dienstmädchengeschwätz, und das finde ich letztlich verantwortungslos.
Это, естественно, не значит обесценение исторической науки библии или прочего исследования, которое обогащает толкование Библии и ведет для более глубокого понимания.Das bedeutet natürlich keine Abwertung der historischen Bibelwissenschaft oder sonstiger Forschung, die die Bibelauslegung bereichert und zu einem tieferen Verständnis führt.
Понедельник, 28 января 2008 18:40Montag, 28. Januar 2008 18:40
clarissa colonia: „argumentum e silentio“ всегда от слабого доказательства,clarissa colonia: Das „argumentum e silentio“ ist immer von schwacher Beweiskraft,
безразлично, за что или против чего это приводится (например, вступление в брак Иисуса).egal, wofür oder wogegen es angeführt wird (z. B. die Verehelichung Jesu).
Суббота, 26 января 2008 22:41Samstag, 26. Januar 2008 22:41
Йорг Гуттенбергер, Кельн: Leblhuber: ОтветственностьJörg Guttenberger, Köln: Leblhuber: Verantwortung
Естественно, я не непроизвожу Вам безответственность, это получается уже из Ваших прежних речей. Лишь Ваша формулировка „от удовольствия“ по-разному интерпретируется, как уже установлено. Вы исправили это теперь.Natürlich unerstelle ich Ihnen keine Verantwortungslosigkeit, das ergibt sich schon aus Ihren bisherigen
Ausführungen. Lediglich Ihre Formulierung „zum Vergnügen“ ist, wie schon festgestellt, unterschiedlich
interpretierbar. Das haben Sie jetzt richtiggestellt.
Справа я, однако, не могу следовать за ее речами против: я вижусь как консерватор и вместе с тем как представитель середины, не ни против справа, ни против слева, а для свободы и вместе с тем острый противник какой-либо радикальности независимо от ее происхождения.Ihren Ausführungen gegen rechts kann ich allerdings nicht folgen: ich sehe mich als Konservativer und damit als Vertreter der Mitte, bin also weder gegen rechts noch gegen links, sondern für die Freiheit und damit ein scharfer Gegner jeglicher Radikalität unabhängig von ihrem Ursprungs.
То, что Вы не совпадаете с моими представлениями или не всегда, Ваше хорошее право. Мы все прибываем из разных кругов знаний, из этого получаются разные представления.Daß Sie mit meinen Ansichten nicht oder nicht immer übereinstimmen, ist Ihr gutes Recht. Wir alle kommen aus unterschiedlichen Erfahrungsbereichen, daraus ergeben sich unterschiedliche Ansichten.
Справа я, однако, не могу следовать за ее речами против: я вижусь как консерватор и вместе с тем как представитель середины, не ни против справа, ни против слева, а для свободы и вместе с тем острый противник какой-либо радикальности независимо от ее происхождения.Ihren Ausführungen gegen rechts kann ich allerdings nicht folgen: ich sehe mich als Konservativer und damit als Vertreter der Mitte, bin also weder gegen rechts noch gegen links, sondern für die Freiheit und damit ein scharfer Gegner jeglicher Radikalität unabhängig von ihrem Ursprungs.
То, что Вы не совпадаете с моими представлениями или не всегда, Ваше хорошее право. Мы все прибываем из разных кругов знаний, из этого получаются разные представления.Daß Sie mit meinen Ansichten nicht oder nicht immer übereinstimmen, ist Ihr gutes Recht. Wir alle kommen aus unterschiedlichen Erfahrungsbereichen, daraus ergeben sich unterschiedliche Ansichten.
Суббота, 26 января 2008 22:12Samstag, 26. Januar 2008 22:12
от удовольствия schreben„ можно по-разному интерпретировать. В любом случае нужно было руководствоваться сознанием ответственности.zum Vergnügen schreben„ kann man unterschiedlich interpretieren. Auf jeden Fall sollte man sich von Verantwortungsbewußtsein
leiten lassen.
У меня ес
У меня ес






