Воскресенье, 20 апреля 2008 16:16Sonntag, 20. April 2008 16:16
Задание без борьбы?Kampflose Aufgabe?
Часто я получаю впечатление, что наши епископства забыли заказ миссии Христа. От Юдифи Киллат.Oft bekomme ich den Eindruck, daß unsere Bistümer den Missionsauftrag Christi vergessen haben. Von Judith Killat.
(kreuz.net, Аахен / гора Вассен) Ужаснул я несколько недель назад принудительного объединения наших церковных приходов гору Вассен верховный город, Myhl и Orsbeck в епископстве Аахен с так называемой общностью общин Св. Георга гору Вассен / подгород опытно.(kreuz.net, Aachen/Wassenberg) Entsetzt habe ich vor einigen Wochen von der Zwangsfusion unserer Pfarreien
Wassenberg Oberstadt, Myhl und Orsbeck im Bistum Aachen mit der sogenannten Gemeinschaft von Gemeinden
St. Georg Wassenberg/Unterstadt erfahren.
Это якобы должно происходить, чтобы облегчать работу духовникам. Все же, эти обоснования не понятны для меня.Das soll angeblich geschehen, um den Seelsorgern die Arbeit zu erleichtern. Doch diese Begründungen sind für mich nicht verständlich.
Наши церковные приходы владеют в настоящее время 2 священниками и 4 Subsidiare, диакона и референта общины. О перегрузке едва ли может говориться.Unsere Pfarreien besitzen gegenwärtig zwei Priester und vier Subsidiare, einen Diakon und eine Gemeindereferentin. Von Überlastung kann also wohl kaum die Rede sein.
Современное сотрудничество церковных приходов гору Вассен / верховную город, Myhl и Orsbeck при священнике Хайнце Порце проходит очень гармонично.Die gegenwärtige Zusammenarbeit der Pfarreien Wassenberg/Oberstadt, Myhl und Orsbeck unter Pfarrer Heinz Portz verläuft sehr harmonisch.
Епископ гарантировал нашему священнику при осмотре, что он сохранил бы его общины.Der Bischof sicherte unserem Pfarrer bei der Visitation zu, daß er seine Gemeinden behalten werde.
Наши церковные приходы не – как епископство утверждает – с подгородом гору Вассен социально-структурируемо слился. Скорее имеются многочисленные разногласия между верховными горожанами и подгорожанами. Я был 6 лет муниципальным советником и бело, от чего я говорю.Unsere Pfarreien sind nicht – wie das Bistum behauptet – mit der Unterstadt Wassenberg sozialstrukturiert zusammengewachsen. Vielmehr gibt es zahlreiche Reibereien zwischen Ober- und Unterstädtern. Ich war sechs Jahre lang Stadträtin und weiß, wovon ich rede.
Часто я получаю впечатление, что епископства и некоторые священники забыли ее заказ объявлять слово Христа и пасти овец как пастухи – это значит заниматься миссионерской деятельностью–. Вместо этого они заботятся о финансовом хозяйстве и денежном хозяйстве.Oft bekomme ich den Eindruck, daß die Bistümer und manche Priester ihren Auftrag vergessen haben, Christi Wort zu verkünden und die Schafe als Hirten zu weiden – das heißt – zu missionieren. Statt dessen kümmern sie sich um die Finanz- und Geldwirtschaft.
Католические начальные школы сдаются без боя. Работа Pfarreferenten оценивается больше чем служба и длящийся десятки лет опыт уволенных на пенсию Subsidiare.Katholische Grundschulen werden kampflos aufgegeben. Die Arbeit von Pfarreferenten wird mehr geschätzt als der Dienst und die jahrzehntelange Erfahrung pensionierter Subsidiare.
Я получаю впечатление, что наши пенсионеры рассматриваются только лишь в качестве полсвященника. Почему они больше не могут действовать, если они еще хотят и могут?Ich bekomme den Eindruck, daß unsere Pensionäre nur noch als halbe Priester betrachtet werden. Warum dürfen sie nicht mehr tätig sein, wenn sie noch wollen und können?
Паломнические церкви как Ophoven могли бы быть открыты каждое воскресенье для выставок. Subsidiare могли бы принимать также погребения и крестины. Все же, к сожалению, служба неоднократно запрещается им епископства Аахен.Wallfahrtskirchen wie Ophoven könnten jeden Sonntag für Messen geöffnet sein. Die Subsidiare könnten auch Beerdigungen und Taufen übernehmen. Doch leider wird ihnen der Dienst im Bistum Aachen vielfach verwehrt.
Дальше слышат, что имеется недостаток священника в Германии. Однако, имелись бы совершенно иностранные священники, которых можно было нести в Германию. Большие фирмы приводят уже с давних пор иностранных специалистов над страной.Man hört weiterhin, daß es in Deutschland Priestermangel gibt. Es gäbe aber durchaus ausländische Priester, die man nach Deutschland holen könnte. Die großen Firmen bringen schon seit Jahren ausländische Fachkräfte ins Land.
Немецкий язык поддается обучению. Немецкие посланники также умудрились это привыкать к обычаям и обычаям других стран.Die deutsche Sprache ist lernbar. Deutsche Missionare haben es auch fertiggebracht, sich an die Sitten und Bräuche anderer Länder zu gewöhnen.
Однако, наши общины произвели тех же самых назначений. Таким образом наш бывший священник позволял изучать Хайнца Пюца, минимум 2 священников в Индии.Unsere Gemeinden haben aber auch selber Berufungen hervorgebracht. So ließ unser ehemaliger Pfarrer, Heinz Pütz, mindestens zwei Priester in Indien studieren.
При священнике Людвиге Хекере 2 брата из нашего церковного прихода посвящались на священников, обоих посланников Steyler отцу Йозефу и отца Кристиана Домена СВД.Unter Pfarrer Ludwig Hecker wurden zwei Brüder aus unserer Pfarrei zu Priestern geweiht, die beiden Steyler-Missionare Pater Josef und Pater Christian Dohmen SVD.
Также теперь молодые люди показывают интерес профессии священника в нашем церковном приходе.Auch jetzt zeigen junge Menschen in unserer Pfarrei Interesse am Priesterberuf.
Эти факты доказывают, что работа наших священников и наших общин плодотворна.Diese Tatsachen beweisen, daß die Arbeit unserer Priester und unserer Gemeinden fruchtbar ist.
Уже 7 лет я подготовил лично уже минимум 150 молодых людей к конфирмации. Епископ Аахена познакомился с нами однако лично.Seit sieben Jahren habe ich persönlich schon mindestens 150 Jugendliche auf die Firmung vorbereitet. Der Bischof von Aachen hat uns doch persönlich kennengelernt.
В общинах, союзах, а также в детском труде и работе с молодежью священник Хайнц Порц очень отличился. Как единственный священник он посещал школы. Свободные дачные времена под ним были очень успешны.In den Gemeinden, Vereinen sowie in der Kinder- und Jugendarbeit hat sich Pfarrer Heinz Portz sehr verdient gemacht. Als einziger Pfarrer suchte er die Schulen auf. Die Ferienfreizeiten unter ihm waren sehr erfolgreich.
Должен ли он наказываться теперь для его усердия? Наши 3 церковных прихода живут.Soll er nun für seinen Fleiß bestraft werden? Unsere drei Pfarreien leben.
Фатально, что наша общая работа должна разрушаться в этом безбожном обществе. Поэтому я кричу епископу Аахена:Es ist fatal, daß unsere gemeinsame Arbeit in dieser gottlosen Gesellschaft zerstört werden soll. Darum rufe ich dem Bischof von Aachen zu:
Получение и Вы содействуете нашей церкви и тому, что функционирует, так долго это еще возможно.Erhalten und fördern Sie unsere Kirche und das, was funktioniert, so lange es noch möglich ist.
Это якобы должно происходить, чтобы облегчать работу духовникам. Все же, эти обоснования не понятны для меня.Das soll angeblich geschehen, um den Seelsorgern die Arbeit zu erleichtern. Doch diese Begründungen sind für mich nicht verständlich.
Наши церковные приходы владеют в настоящее время 2 священниками и 4 Subsidiare, диакона и референта общины. О перегрузке едва ли может говориться.Unsere Pfarreien besitzen gegenwärtig zwei Priester und vier Subsidiare, einen Diakon und eine Gemeindereferentin. Von Überlastung kann also wohl kaum die Rede sein.
Современное сотрудничество церковных приходов гору Вассен / верховную город, Myhl и Orsbeck при священнике Хайнце Порце проходит очень гармонично.Die gegenwärtige Zusammenarbeit der Pfarreien Wassenberg/Oberstadt, Myhl und Orsbeck unter Pfarrer Heinz Portz verläuft sehr harmonisch.
Епископ гарантировал нашему священнику при осмотре, что он сохранил бы его общины.Der Bischof sicherte unserem Pfarrer bei der Visitation zu, daß er seine Gemeinden behalten werde.
Наши церковные приходы не – как епископство утверждает – с подгородом гору Вассен социально-структурируемо слился. Скорее имеются многочисленные разногласия между верховными горожанами и подгорожанами. Я был 6 лет муниципальным советником и бело, от чего я говорю.Unsere Pfarreien sind nicht – wie das Bistum behauptet – mit der Unterstadt Wassenberg sozialstrukturiert zusammengewachsen. Vielmehr gibt es zahlreiche Reibereien zwischen Ober- und Unterstädtern. Ich war sechs Jahre lang Stadträtin und weiß, wovon ich rede.
Часто я получаю впечатление, что епископства и некоторые священники забыли ее заказ объявлять слово Христа и пасти овец как пастухи – это значит заниматься миссионерской деятельностью–. Вместо этого они заботятся о финансовом хозяйстве и денежном хозяйстве.Oft bekomme ich den Eindruck, daß die Bistümer und manche Priester ihren Auftrag vergessen haben, Christi Wort zu verkünden und die Schafe als Hirten zu weiden – das heißt – zu missionieren. Statt dessen kümmern sie sich um die Finanz- und Geldwirtschaft.
Католические начальные школы сдаются без боя. Работа Pfarreferenten оценивается больше чем служба и длящийся десятки лет опыт уволенных на пенсию Subsidiare.Katholische Grundschulen werden kampflos aufgegeben. Die Arbeit von Pfarreferenten wird mehr geschätzt als der Dienst und die jahrzehntelange Erfahrung pensionierter Subsidiare.
Я получаю впечатление, что наши пенсионеры рассматриваются только лишь в качестве полсвященника. Почему они больше не могут действовать, если они еще хотят и могут?Ich bekomme den Eindruck, daß unsere Pensionäre nur noch als halbe Priester betrachtet werden. Warum dürfen sie nicht mehr tätig sein, wenn sie noch wollen und können?
Паломнические церкви как Ophoven могли бы быть открыты каждое воскресенье для выставок. Subsidiare могли бы принимать также погребения и крестины. Все же, к сожалению, служба неоднократно запрещается им епископства Аахен.Wallfahrtskirchen wie Ophoven könnten jeden Sonntag für Messen geöffnet sein. Die Subsidiare könnten auch Beerdigungen und Taufen übernehmen. Doch leider wird ihnen der Dienst im Bistum Aachen vielfach verwehrt.
Дальше слышат, что имеется недостаток священника в Германии. Однако, имелись бы совершенно иностранные священники, которых можно было нести в Германию. Большие фирмы приводят уже с давних пор иностранных специалистов над страной.Man hört weiterhin, daß es in Deutschland Priestermangel gibt. Es gäbe aber durchaus ausländische Priester, die man nach Deutschland holen könnte. Die großen Firmen bringen schon seit Jahren ausländische Fachkräfte ins Land.
Немецкий язык поддается обучению. Немецкие посланники также умудрились это привыкать к обычаям и обычаям других стран.Die deutsche Sprache ist lernbar. Deutsche Missionare haben es auch fertiggebracht, sich an die Sitten und Bräuche anderer Länder zu gewöhnen.
Однако, наши общины произвели тех же самых назначений. Таким образом наш бывший священник позволял изучать Хайнца Пюца, минимум 2 священников в Индии.Unsere Gemeinden haben aber auch selber Berufungen hervorgebracht. So ließ unser ehemaliger Pfarrer, Heinz Pütz, mindestens zwei Priester in Indien studieren.
При священнике Людвиге Хекере 2 брата из нашего церковного прихода посвящались на священников, обоих посланников Steyler отцу Йозефу и отца Кристиана Домена СВД.Unter Pfarrer Ludwig Hecker wurden zwei Brüder aus unserer Pfarrei zu Priestern geweiht, die beiden Steyler-Missionare Pater Josef und Pater Christian Dohmen SVD.
Также теперь молодые люди показывают интерес профессии священника в нашем церковном приходе.Auch jetzt zeigen junge Menschen in unserer Pfarrei Interesse am Priesterberuf.
Эти факты доказывают, что работа наших священников и наших общин плодотворна.Diese Tatsachen beweisen, daß die Arbeit unserer Priester und unserer Gemeinden fruchtbar ist.
Уже 7 лет я подготовил лично уже минимум 150 молодых людей к конфирмации. Епископ Аахена познакомился с нами однако лично.Seit sieben Jahren habe ich persönlich schon mindestens 150 Jugendliche auf die Firmung vorbereitet. Der Bischof von Aachen hat uns doch persönlich kennengelernt.
В общинах, союзах, а также в детском труде и работе с молодежью священник Хайнц Порц очень отличился. Как единственный священник он посещал школы. Свободные дачные времена под ним были очень успешны.In den Gemeinden, Vereinen sowie in der Kinder- und Jugendarbeit hat sich Pfarrer Heinz Portz sehr verdient gemacht. Als einziger Pfarrer suchte er die Schulen auf. Die Ferienfreizeiten unter ihm waren sehr erfolgreich.
Должен ли он наказываться теперь для его усердия? Наши 3 церковных прихода живут.Soll er nun für seinen Fleiß bestraft werden? Unsere drei Pfarreien leben.
Фатально, что наша общая работа должна разрушаться в этом безбожном обществе. Поэтому я кричу епископу Аахена:Es ist fatal, daß unsere gemeinsame Arbeit in dieser gottlosen Gesellschaft zerstört werden soll. Darum rufe ich dem Bischof von Aachen zu:
Получение и Вы содействуете нашей церкви и тому, что функционирует, так долго это еще возможно.Erhalten und fördern Sie unsere Kirche und das, was funktioniert, so lange es noch möglich ist.
Все статьи weiterlesenWeiterlesen:Sämtliche Artikel weiterlesenWeiterlesen:
Противоречие является очевидным открытоEin Widerspruch liegt offen zutage• Противоречие является очевидным открытоEin Widerspruch liegt offen zutage
Не было ли это замечательно, господин епископ?Wäre das nicht toll, Herr Bischof?• Не было ли это замечательно, господин епископ?Wäre das nicht toll, Herr Bischof?
Все мнения читателя сообщают
6 из 27 мнений читателя:Alle Lesermeinungen anzeigen
6 von 27 Lesermeinungen:
Вторник, 22 апреля 2008 11:30Dienstag, 22. April 2008 11:30
Социально-католическое: Гл письмаSozialkatholisch: Die hl. Schrift
полон частными выявлениями, но Gotthart & Co еще, пожалуй, не прочитал ее.ist voll von Privatoffenbarungen, aber diese hat der Gotthart & Co wohl noch nicht gelesen.
Вторник, 22 апреля 2008 11:22Dienstag, 22. April 2008 11:22
соответствуй vernunft: Ясно Христос может обнаруживаться также еще сегодня.stimme der vernunft: Klar kann sich Christus auch heute noch offenbaren.
Однако, я подвергаю сомнению, что Иисус Христос такая запутанная ткань daherbrabbelt утверждает как это этот профессор.Ich bezweifle aber, dass Jesus Christus ein so wirres Zeug daherbrabbelt wie das dieser Professor behauptet.
AA
AA
Понедельник, 21 апреля 2008 22:51Montag, 21. April 2008 22:51
Кто сомневается, однако, с самого начала ausschliest что себе сегодня Бога индивидууму обнаружено тайком также в метафизическом компоненте библейского выявления в себя.Wer aber von vornherein ausschliest dass sich heute Gott einem Individuum offenbart zweifelt insgeheim
auch an der metaphysischen Komponente der biblischen Offenbarung an sich.
индивидуум и остается индивидуумом. Его сведения абсолютно индивидуальны и не имеют значения для церкви.ein Individuum ist und bleibt ein Individuum. Seine Erkenntnisse sind absolut individuell und haben keinerlei Bedeutung für die Kirche.
индивидуум и остается индивидуумом. Его сведения абсолютно индивидуальны и не имеют значения для церкви.ein Individuum ist und bleibt ein Individuum. Seine Erkenntnisse sind absolut individuell und haben keinerlei Bedeutung für die Kirche.
Понедельник, 21 апреля 2008 22:44Montag, 21. April 2008 22:44
Флориан Геиер: ГоттхардFlorian Geyer: Gotthard
„Выявление - это божественное развитие событий в Иисусе Христе.“„Die Offenbarung ist ein göttliche Geschehen in Jesus Christus.“
СогласиеZustimmung
Наверное, это не обучение церкви частные выявления heilsnowendig.Sicherlich ist es Lehre der Kirche das Privatoffenbarungen nicht heilsnowendig sind.
И, все же, часто значительные содействующие вере знаки современности Бога.Und doch sind oft bedeutende glaubensfördernde Zeichen der Gegenwart Gottes.
Нужно принимать их, бар каждого рационалистического скепсиса и каждой голубоглазой наивной эйфории.Man soll sie akzeptieren, bar jeder rationalistischen Skepsis und jeder blauäugigen naiven Euphorie.
Кто сомневается, однако, с самого начала ausschliest что себе сегодня Бога индивидууму обнаружено тайком также в метафизическом компоненте библейского выявления в себя.Wer aber von vornherein ausschliest dass sich heute Gott einem Individuum offenbart zweifelt insgeheim auch an der metaphysischen Komponente der biblischen Offenbarung an sich.
То, что было также еще сегодня.Was war ist auch heute noch.
СогласиеZustimmung
Наверное, это не обучение церкви частные выявления heilsnowendig.Sicherlich ist es Lehre der Kirche das Privatoffenbarungen nicht heilsnowendig sind.
И, все же, часто значительные содействующие вере знаки современности Бога.Und doch sind oft bedeutende glaubensfördernde Zeichen der Gegenwart Gottes.
Нужно принимать их, бар каждого рационалистического скепсиса и каждой голубоглазой наивной эйфории.Man soll sie akzeptieren, bar jeder rationalistischen Skepsis und jeder blauäugigen naiven Euphorie.
Кто сомневается, однако, с самого начала ausschliest что себе сегодня Бога индивидууму обнаружено тайком также в метафизическом компоненте библейского выявления в себя.Wer aber von vornherein ausschliest dass sich heute Gott einem Individuum offenbart zweifelt insgeheim auch an der metaphysischen Komponente der biblischen Offenbarung an sich.
То, что было также еще сегодня.Was war ist auch heute noch.
Понедельник, 21 апреля 2008 22:27Montag, 21. April 2008 22:27
Является ли выявление для них психологическим развитием событий?Ist Offenbarung für sie ein psychologisches Geschehen ?
Выявление - это божественное развитие событий в Иисусе Христе.Die Offenbarung ist ein göttliche Geschehen in Jesus Christus.
Она закончена со смертью последнего апостола … Письмо и традиция!Sie ist mit dem Tod des letzten Apostel vollendet… Schrift und Tradition!
Харизматические сведения и интуиции и эмоции чудесны – разумеется, только для одиночки и его излучения в общность.Charismatische Erkenntnisse und Eingebungen und Emotionen sind wunderbar – allerdings nur für den Einzelnen und seine Ausstrahlung in die Gemeinschaft hinein.
Эти харизматические сведения нужно проверять в выявлении и с обучением церкви.Diese charismatischen Erkenntnisse sind an der Offenbarung und mit der Lehre der Kirche zu prüfen.
Это совсем просто. У всего частного лица есть только смысл частного лица – и не, сверх того.Es ist also ganz einfach. Alles Private hat nur Sinn im Privaten – und nicht darüber hinaus.
Выявление - это божественное развитие событий в Иисусе Христе.Die Offenbarung ist ein göttliche Geschehen in Jesus Christus.
Она закончена со смертью последнего апостола … Письмо и традиция!Sie ist mit dem Tod des letzten Apostel vollendet… Schrift und Tradition!
Харизматические сведения и интуиции и эмоции чудесны – разумеется, только для одиночки и его излучения в общность.Charismatische Erkenntnisse und Eingebungen und Emotionen sind wunderbar – allerdings nur für den Einzelnen und seine Ausstrahlung in die Gemeinschaft hinein.
Эти харизматические сведения нужно проверять в выявлении и с обучением церкви.Diese charismatischen Erkenntnisse sind an der Offenbarung und mit der Lehre der Kirche zu prüfen.
Это совсем просто. У всего частного лица есть только смысл частного лица – и не, сверх того.Es ist also ganz einfach. Alles Private hat nur Sinn im Privaten – und nicht darüber hinaus.
Понедельник, 21 апреля 2008 22:17Montag, 21. April 2008 22:17
„offb заключен со смертью последнего апостола“„Die offb ist mit dem Tod des letzten Apostels abgeschlossen“
Spla scriptura не двигается!Spla scriptura zieht nicht !
Почему sola scriptura? Это определение Пия X.Wieso sola scriptura? Das ist eine Definition von Pius X.
Spla scriptura не двигается!Spla scriptura zieht nicht !
Почему sola scriptura? Это определение Пия X.Wieso sola scriptura? Das ist eine Definition von Pius X.
Все мнения читателя сообщают
21 следующее мнение читателяAlle Lesermeinungen anzeigen
21 weitere Lesermeinungen
Редакция не принимает ответственность за содержание взносов. Она оставляет за собой право аннулировать взносы, а также исключать читателя из спора.Die Redaktion übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt der Beiträge. Sie behält sich das Recht vor, Beiträge zu löschen sowie Leser aus der Debatte auszuschließen.







