PROMT Translation Software
Back to translator
This page has been automatically translated by Online-Translator.com
[« 79 80 81 82 83»][ « 79 80 81 82 83 … › » ] 79 80 81 82 83 » ]
Среда, 23 апреля 2008 10:43Mittwoch, 23. April 2008 10:43
Дьявольские мракобесы против детей светаTeuflische Dunkelmänner gegen die Kinder des Lichtes
Антикатолическая веб-страница ненависти знает это: „Если бы Мария отогнала, вы были бы не минованы нас“. Кто соглашается к детском изгнании, тот говорит также да фанатикам и проповедникам ненависти.Eine antikatholische Haßwebseite weiß es: „Hätt’ Maria abgetrieben, wärt ihr uns erspart geblieben“. Wer zur Kinderabtreibung Ja sagt, der sagt auch Ja zu Fanatikern und Haßpredigern.
Жизненные защитники молятся с полицейской защитой.
Жизненные защитники молятся с полицейской защитой.Lebensschützer beten mit Polizeischutz.
(недавно kreuz.net, Вена) экстремистский сайт ‘rosa antifa wien’ сообщал об акции закутанных фанатиков против жизненного движения ‘Гуманно Life Всемирно’ в Вене.(kreuz.net, Wien) Die extremistische Homepage ‘rosa antifa wien’ berichtete kürzlich von einer Aktion vermummter Fanatiker gegen die Lebensbewegung ‘Human Life International’ in Wien.

Акция ненависти происходила в раннее утро прошедший 8 марта. Веб-страница ставит их под заголовком: „‘Гуманно Life Всемирно’ к аде умело!Die Haßaktion trug sich am frühen Morgen des vergangenen 8. März zu. Die Webseite stellt sie unter den Titel: „‘Human Life International’ zur Hölle geschickt!

При этом доставался героям ‘Гуманно Life Всемирно’ – по данным экстремистской веб-страницы „наконец, что они зарабатывают“.Dabei wurde den Helden von ‘Human Life International’ – nach Angaben der Extremisten-Webseite „endlich zuteil, was sie verdienen“.

Участники процессии и охраны молитвы против детского изгнания подвинулись бы „напрямик от »Highway тонна Светло« над адскими воротами“ – таким образом экстремистскую веб-страницу.Die Teilnehmer einer Prozession und Gebetswache gegen die Kinderabtreibung hätten „sich geradewegs vom »Highway to Hell« durchs Höllentor“ bewegt – so die Extremisten-Webseite.

При этом она была от закутанных видов с оскорблениями как „изгнание женское право – при HLI там будет портиться нам“ или „Имеем Марию отогнанный, вы были бы угощены нам не миновано“.Dabei wurde sie von vermummten Gestalten mit Beleidigungen wie „Abtreibung ist Frauenrecht – bei HLI da wird uns schlecht“ oder „Hätt’ Maria abgetrieben, wärt ihr uns erspart geblieben“ traktiert.

Веб-страница ненависти называет участников в процессии „по-христиански-фундаменталистских противников изгнания“.Die Haßwebseite nennt die Teilnehmer an der Prozession „christlich-fundamentalistische Abtreibungsgegner“.

Движение прутов копья адомSpießrutenlauf durch die HölleДвижение прутов копья адомНажмите картину, чтобы запускать милю фотографии с 3 картин.Klicken Sie auf das Bild, um die Photomeile mit 3 Bildern zu starten.

Христианские жизненные защитники должны были защищаться при процессии полицейских от закутанных экстремистов.Die christlichen Lebensschützer mußten bei der Prozession von Polizisten vor den vermummten Extremisten geschützt werden.

Ее движение прутов копья и ее указание полицией было "заметно неприятно" им – по данным веб-страницы ненависти–:Ihr Spießrutenlauf und ihre Einweisung durch die Polizei war ihnen – nach Angaben der Haßwebseite – „sichtlich unangenehm“:

„Все же, не имелось спасения – будь то носители изображения богоматери или священник – все чисто должны были идти“ – таким образом оригинальный звук стороны ненависти.„Doch es gab kein Entrinnen – ob Marienbildträger oder Pfaffe – alle mußten rein“ – so der Originalton der Haßseite.

Наряду с распространением ее „по-христиански мотивированной антифеминистской идеологии“ совершенно конкретная угроза представила бы ‘Гуманно Life Всемирно’ и ее Beter для "женщин" – dämonisiert веб-страницу ненависти.Neben der Verbreitung ihrer „christlich motivierten antifeministischen Ideologie“ stelle ‘Human Life International’ und ihre Beter für „Frauen“ eine ganz konkrete Bedrohung dar – dämonisiert die Haßwebseite.

Ее цель нужно упразднять это, решение сроков, которое ставит убийство еще не рожденных людей под Staffreiheit в Австрии.Ihr Ziel sei es, die Fristenlösung, die in Österreich die Ermordung ungeborener Menschen unter Staffreiheit stellt, abzuschaffen.

‘Гуманно Life Всемирно’ хотел бы отсылать обратно женщин также в „жизнь как мать, инкубатор и домашняя хозяйка.‘Human Life International’ wolle Frauen auch in ein „Leben als Mutter, Brutkasten und Hausfrau zurückverweisen.

Мнимое „самоопределение матерей“ – за счет ее детей – могло бы и не могло бы давать это.Eine angebliche „Selbstbestimmung von Mütter“ – auf Kosten ihrer Kinder – könne und dürfe es nicht geben.

‘Гуманно Life Всемирно’ приложил бы все силы особенно перед детскими бойнями психической и физической силой также все достигать ее целей.‘Human Life International’ setze besonders vor Kinderschlachthöfen mit psychischer und physischer Gewalt auch alles daran, ihre Ziele zu erreichen.

Напротив экстремистская веб-страница требует большего количества мертвых детей, например, бесплатным и анонимным доступом к предродовой детской резне.Dagegen fordert die Extremisten-Webseite mehr tote Kinder, zum Beispiel durch einen kostenlosen und anonymen Zugang zur vorgeburtlichen Kinderschlächterei.

Враждебные для детей и враждебные для семей фанатики хотят подавлять также свободное выражение мнения ее противников репрессивными мероприятиями и критические для изгнания доклады в школах и университетах позволяют запрещать.Die kinder- und familienfeindlichen Fanatiker wollen auch die freie Meinungsäußerung ihrer Gegner mit repressiven Maßnahmen unterdrücken und abtreibungskritische Vorträge an Schulen und Universitäten verbieten lassen.

С конца статьи они называются сами „Power-Puff-Höllentrip-Reiseleiter“.Am Ende des Artikels nennen sie sich selber die „Power-Puff-Höllentrip-Reiseleiter“.

© картины: „Розовую антифирму Вены“, Creative Commons© Bilder: „Rosa Antifa Wien“, Creative Commons
Все мнения читателя сообщают 6 из 35 мнений читателя:Alle Lesermeinungen anzeigen 6 von 35 Lesermeinungen:
Понедельник, 26 мая 2008 10:59Montag, 26. Mai 2008 10:59
Marcelus: allerseligste дева Мария решилась по свободной воле на план Бога,Marcelus: Die allerseligste Jungfrau Maria hat sich aus freien Willen für den Plan Gottes entschieden,
Быть матерью сына Бога и таким образом спасителя человечества и всемирного спасителя,Mutter von Gottsohn und somit des Menschheits- und Welterlösers zu werden,
и смог бы решиться также как Люцифера или Еву и Адама вопреки воле Бога.und hätte sich auch wie Luzifer oder Eva und Adam gegen Gottes Willen entscheiden können.
Четверг, 24 апреля 2008 20:11Donnerstag, 24. April 2008 20:11
20mancro5 †: Если бы Мария имела20mancro5 †: Hätte Maria
крест был бы отогнан действительно нам. Нет тогда также не миновано?wirklich abgetrieben wäre uns Kreuz.Net dann auch erspart geblieben?
Четверг, 24 апреля 2008 19:19Donnerstag, 24. April 2008 19:19
Хорст Мецкер: Дорогой ночной фонарь, помимо того этоHorst Metzker: Liebe Nachtlaterne, abgesehen davon das
ни Вы не можете судить другой о том, что стоит у каждого однажды к, мое примечание: Никакого внимания, для таких группировок самое большое презрение. Они хотят возбуждать сенсацию, провоцировать и стаскивать другой на ее уровень. Поэтому я думаю, никакое внимание и глупость не ложится самостоятельно. Как иначе самочувствие?weder Sie noch andere darüber urteilen können, was einem jeden einmal zu steht, ist mein Kommentar: Keine Beachtung, ist für solche Gruppierungen die größte Verachtung. Diese wollen Aufsehen erregen, provozieren und den anderen auf ihr Niveau herunterziehen. Deshalb meine ich, kein Beachtung und der Blödsinn legt sich von selbst. Wie ist sonst das Befinden?
Четверг, 24 апреля 2008 09:35Donnerstag, 24. April 2008 09:35
Ночной фонарь: то, что розовый для nichthetze и nichtfaschismus не стоит каждый может смотреть на ее homepage и ну …Nachtlaterne: dass rosa nicht für nichthetze und nichtfaschismus steht kann jeder auf ihrer homepage sehen und na…
то, что розовый для nichthetze и nichtfaschismus не стоит каждый может смотреть на ее homepage и перечитывать. прямой самые радикальные охотно ссылаются на antifaschismus, хотя у них есть очень многие schnittmengen с ним. killingfields abtreibungen заслуживают похвалы и поддержано, bindungsunfähigkeit как топ-современный расхваливаемый, gottlosigkeit, следовательно. и так как вы так eingeteufelt, ваш должен был бы давно быть уже ясен вам gastgeber а также что не ожидает вас: вечное живут.dass rosa nicht für nichthetze und nichtfaschismus steht kann jeder auf ihrer homepage sehen und nachlesen. gerade die radikalsten berufen sich gerne auf antifaschismus, obwohl sie sehr viele schnittmengen mit diesen haben. die killingfields der abtreibungen werden gelobt und gefördert, die bindungsunfähigkeit als topmodern angepriesen, die gottlosigkeit mithin. und weil ihr dermaßen eingeteufelt seid, müsste euch euer gastgeber längst schon klar sein und auch das was euch nicht erwartet: das ewige leben.

вы более воющий, более говорящий с пеной у рта, круче haufen и идете давно уже беременно с одним невылечивай вам в кончается страшно поразит.ihr seid ein johlender, geifernder, geiler haufen und geht längst schon schwanger mit einem unheil das euch am ende furchtbar überraschen wird.
вы не отгоняете teufel в вас несомненно, но он доводит вас с от gott и таким образом непосредственно в hölle.ihr treibt den teufel in euch ganz gewiss nicht ab, aber der treibt euch ab von gott und somit direkt in die hölle.
Четверг, 24 апреля 2008 08:32Donnerstag, 24. April 2008 08:32
Йозеф Пресслмайер: Ад ожидает сторонников изгнания как от мира земного, также как в потустороннем миреJosef Preßlmayer: Die Abtreibungsverfechter erwartet die Hölle sowohl im Diesseits wie auch im Jenseits
Уже теперь в большинстве случаев мусульманские иностранные дети в Венских народных школах в большинстве. Тенденция поднимаясь. В немногих десятилетиях они будут ставить большинство трудящегося населения.Bereits jetzt sind in den Wiener Volksschulen die meist muslimischen Ausländerkinder in der Mehrheit. Tendenz steigend. In wenigen Jahrzehnten werden sie den Großteil der erwerbstätigen Bevölkerung stellen.

Он, которые злословят теперь на Бога и на Марию, будут тогда, когда они стары и дряхлы быть предоставленными на помощь их, которые не были убиты как еще не рожденные дети лоном матери и это мусульмане будут в большинстве.Diejenigen, die jetzt Gott und Maria lästern, werden dann, wenn sie alt und gebrechlich sind, auf die Hilfe deren angewiesen sein, die als ungeborene Kinder nicht im Mutterleib umgebracht wurden und das werden in der Mehrzahl Moslems sein.

Можно исходить из того, что будут чувствовать мажоритарно мусульманский обслуживающий медицинский персонал по отношению к дряхлым детским мясникам человека небольшое сочувствие и осуществят санитарные работы по уходу в них скорее без любви.Man kann davon ausgehen, dass das mehrheitlich moslemische Pflegepersonal gegenüber den gebrechlichen Homo-Kinderschlächtern wenig Mitleid empfinden werden und die sanitären Pflegearbeiten an ihnen eher lieblos vollziehen werden.

Тогда детские мясники человека узнают уже на Земле тот ад, который они пожелали до десятилетий жизненным защитникам HLI.Dann werden die Homo-Kinderschlächter schon auf Erden jene Hölle erfahren, die sie vor Jahrzehnten den Lebensschützern von HLI gewünscht haben.

Нужно исходить также из того, что большинство нуждающихся в уходе euthanasiert будет, так как для ухода значительной части населения финансовые средства будут отсутствовать!Es ist auch davon auszugehen, dass der Großteil der Pflegebedürftigen euthanasiert wird, da für die Pflege eines erheblichen Bevölkerungsanteiles die finanziellen Mittel fehlen werden!

Если она будет стоять тогда перед троном Бога Страшного Суда у Иисуса их спрашивают: „Что вы делали мне, в вашем самом незначительном следующем, вашим еще не рожденным сестрам и братьям?Wenn diese dann vor dem Thron Gottes beim Jüngsten Gericht stehen wird Jesus sie fragen: „Was habt ihr mir, in euren geringsten Nächsten, euren ungeborenen Schwestern und Brüdern getan?

Тогда они ответят: „Мы позволяли им разделять как нежелательные результаты нашей жадности желания лона матери!Dann werden sie antworten: „Wir haben sie als unerwünschte Ergebnisse unserer Lustgier im Mutterleib zerstückeln lassen!

Тогда Иисус ответит им: „Вниз в вечный огонь, который приготовлен сатане и его ангелам“.Dann wird Jesus ihnen antworten: „Hinab ins ewige Feuer, das dem Satan und seinen Engeln bereitet ist“.

Это будет адом потустороннего мира для детских мясников человека!Das wird die Hölle im Jenseits sein für die Homo-Kinderschlächter!
Четверг, 24 апреля 2008 03:05Donnerstag, 24. April 2008 03:05
Курт К.: ДжеремиKurt K.: @ Jeremy
Серьезный вопрос: Они пишут "в большинстве случаев" люди думают "Кошмар". Является ли это действительно при большинстве людей Вашим опытом?Ernstgemeinte Frage: Sie schreiben „meist“ meinen die Leute „Igitt“. Ist das wirklich bei einer Mehrheit der Menschen Ihre Erfahrung?

Да.Ja.

Естественно, gibts также другие. Но в общем прибывает что-нибудь (как я говорил уже) например: „Удивительно, но Я не умел бы ЭТО …!Natürlich gibts auch andere. Aber im allgemeinen kommt sowas (wie ich schon sagte) wie: „Bewundernswert, aber DAS könnte ICH nicht…!

И что это такое для нет высказывания? Это значит отвращение и отвращение. Наибольшие люди имеют у этого и только тот есть при Behinderten-/старый уход в голове, что здесь реагировало Geyer: "Arschausputzen". Конечно, это не, естественно, часть работы (долго "самый отвратительный"), однако, как раз не решающая часть. И кроме того, что наибольшие люди не (могут понимать: Привыкают к почти всему.Und was ist das für ne Aussage? Das bedeutet Ekel und Abscheu. Die meisten Menschen haben hat bei Behinderten-/ Altenpflege das und nur das im Kopf, was der Geyer hier ansprach: „Arschausputzen.“ Selbstredend ist das natürlich ein Teil der Arbeit (lange nicht der „ekligste“ ) aber eben nicht der ausschlaggebende Teil. Und zudem, was die meisten Menschen nicht verstehen (können): Man gewöhnt sich an beinahe alles.

Специальные опыты собрали большей частью "другие", итак тех, которые думают не "Кошмар", это было бы, например, в гражданской службе или у заботящихся членов.Die „anderen“, also die, die nicht „Igitt“ meinen, haben meistens einschlägige Erfahrungen gesammelt, sei es z.B. im Zivildienst oder bei zu pflegenden Angehörigen.

И, в действительности, этот имидж ухода инвалида и старого ухода desaströs для заботящихся людей: В моей служебной инстанции работают также служащие гражданской службы, никто из этого не существует добровольно. Все не нашли как будто „ничего другого“. И как на обращение он отражается с людьми и сознательное отношение к труду, можно вообразить … Und in der Tat ist dieses Image der Behinderten-/Altenpflege desaströs für die zu betreuenden Menschen: In meiner Dienststelle arbeiten auch Zivildienstleistende, keiner davon ist freiwillig da. Alle haben quasi „nix anderes gefunden“. Und wie sich das auf den Umgang dieser mit den Menschen und die Arbeitsmoral auswirkt, kann man sich ja denken…

Квалифицированного и приветливого обслуживания старый / больных людей требуют – это не нужно гарантировать ТАКИМ ОБРАЗОМ. К этому eidene уплата прибывает еще besch … – также это не способствует как раз валоризации профессий ухода.Gefordert wird eine qualifizierte und freundliche Betreuung alter / behinderter Menschen – das ist SO nicht zu gewährleisten. Hinzu kommt noch die besch…eidene Bezahlung – auch das trägt nicht grad zu einer Aufwertung der Pflegeberufe bei.
Все мнения читателя сообщают 29 следующих мнений читателяAlle Lesermeinungen anzeigen 29 weitere Lesermeinungen
Редакция не принимает ответственность за содержание взносов. Она оставляет за собой право аннулировать взносы, а также исключать читателя из спора.Die Redaktion übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt der Beiträge. Sie behält sich das Recht vor, Beiträge zu löschen sowie Leser aus der Debatte auszuschließen.