Четверг, 1 мая 2008 09:02Donnerstag, 1. Mai 2008 09:02
kreuzmeldungenkreuzmeldungen
Здоровая болезнь + поджигателя + Скандальную семейную политику + массовые обращения? + Бог устраняетGesunde Krankheit + Brandstifter + Skandalöse Familienpolitik + Massenbekehrungen? + Gott eliminiert
Здоровая болезньGesunde Krankheit
Ватикан. Папа Бенедикт XVI говорил при вчерашней генеральной аудиенции на месте Петера о его недавней американской поездке. При этом он обозначал Соединенные Штаты как „родина свободы вероисповедания“. Издавна религиозные, этические и политические принципы там взаимодействовали бы. Страна - это удачный пример „gesunde Laizität“. Требование Laizität общества отвергалось традицией папской должности учителя всегда единогласно.Vatikan. Papst Benedikt XVI. sprach bei der gestrigen Generalaudienz auf dem Petersplatz über seine jüngste US-Reise. Dabei bezeichnete er die Vereinigten Staaten als „Heimat der Religionsfreiheit“. Von jeher würden dort religiöse, ethische und politische Prinzipien zusammenwirken. Das Land sei ein gelungenes Beispiel für eine „gesunde Laizität“. Die Forderung nach einer Laizität des Gemeinwesens wurde von der Tradition des päpstlichen Lehramtes immer einhellig verworfen.
ПоджигательBrandstifter
Германия. Вчера вечером протестантский молодежный конгресс ‘Christival’ начинался в Бремене. Примерно 15.000 молодых людей между 14 и 25 годами изо всей Германии примут участие в фестивале. К открытии 450 враждебных христианству и насильственных демонстрантов из лагеря человек и детская идеология изгнания также присутствовали согласно сообщению 'ДПА'. Насильственные фанатики проламывали ограждение и бросали пиротехническое средство. При этом полицейский чиновник был легко ранен.Deutschland. Gestern abend begann in Bremen der protestantische Jugendkongreß ‘Christival’. Rund 15.000 Jugendliche zwischen 14 und 25 Jahren aus ganz Deutschland werden an dem Festival teilnehmen. Zur Eröffnung waren laut einem Bericht der ‘dpa’ auch 450 antichristliche und gewalttätige Demonstranten aus dem Lager der Homo- und Kinderabtreibungsideologie anwesend. Die gewalttätigen Fanatiker durchbrachen eine Absperrung und warfen Feuerwerkskörper. Dabei wurde ein Polizeibeamter leicht verletzt.
Скандальная семейная политикаSkandalöse Familienpolitik
Германия. Епископ Аугсбурга, Mons. Вальтер Микса, настоящее необязательное качество потребовало снова между чужой заботой о детях и воспитанием детей дома. Епископ выражался при коллоквиуме, который устраивался Аугсбургским депутатом Бундестага Кристианом Руком в сотрудничестве с Kolpingfamilie. Это был бы "скандал", что молодые матери должны давать ее маленьких детей в государственное чуждое обслуживание, чтобы смочь переживать экономически, по словам Mons. Mixa. Кроме того, епископ требовал признания воспитательных времен для пенсии и дружественных к семьям рабочих мест.Deutschland. Der Bischof von Augsburg, Mons. Walter Mixa, hat erneut eine echte Wahlfreiheit zwischen fremder Kinderbetreuung und der Kindererziehung zuhause gefordert. Der Bischof äußerte sich bei einem Kolloquium, das von dem Augsburger Bundestagsabgeordneten Christian Ruck in Zusammenarbeit mit der Kolpingfamilie veranstaltet wurde. Es sei ein „Skandal“, daß junge Mütter ihre kleinen Kinder in staatliche Fremdbetreuung geben müssen, um wirtschaftlich überleben zu können, so Mons. Mixa. Der Bischof forderte außerdem die Anerkennung der Erziehungszeiten für die Rente und familienfreundliche Arbeitsplätze.
Массовые обращения?Massenbekehrungen?
Соединенные Штаты. Католический сайт ‘CatholicsComeHome.org’ должен приписать через меньше чем 3 недели в епархии Феникс американского штата Аризона 3.000 католиков к церкви. Телеграфное агентство ‘Catholic новости Agency’ сообщало это. Веб-страница работает также с рекламными видео в локальных станциях радио по всей стране. При этом представляют правду и красоту церкви и указывают на веб-страницу. Инициатор - это обращенный специалист рекламной отрасли.Vereinigte Staaten. Die katholische Homepage ‘CatholicsComeHome.org’ soll in weniger als drei Wochen in der Diözese Phoenix im US-Bundesstaat Arizona 3.000 Katholiken zur Kirche zurückgeführt haben. Das berichtete die Nachrichtenagentur ‘Catholic News Agency’. Die Webseite arbeitet auch mit Werbe-Videos in lokalen und landesweiten Rundfunkstationen. Dabei wird die Wahrheit und Schönheit der Kirche dargestellt und auf die Webseite hingewiesen. Initiator ist ein bekehrter Fachmann der Werbebranche.
Бог устраняетGott eliminiert
Испания. Правящие испанские социалисты в настоящее время пытаются прогонять больничных капелланов из государственных больниц. Напротив епископ Tarazona объяснял с северо-востока Испании, Mons. Деметрио Фернандес, что духовное снабжение - это право больных и никакой „привилегии церкви“, как антиклерикальные социалисты утверждают. Попытка бросать священника из больниц, брала бы начало от желания „устранять Бога из общественной жизни“.Spanien. Die regierenden spanischen Sozialisten versuchen gegenwärtig, die Spitalkapläne aus den staatlichen Krankenhäusern zu vertreiben. Dagegen erklärte der Bischof von Tarazona im Nordosten Spaniens, Mons. Demetrio Fernandez, daß die spirituelle Versorgung ein Recht der Kranken und kein „Privileg der Kirche“ sei, wie die kirchenfeindlichen Sozialisten behaupten. Der Versuch, Priester aus den Krankenhäusern zu werfen, entspringe dem Wunsch „Gott aus dem öffentlichen Leben zu eliminieren“.
© картину: Якоб Маурер, консульский корпус© Bild: Jacob Maurer, CC
Ватикан. Папа Бенедикт XVI говорил при вчерашней генеральной аудиенции на месте Петера о его недавней американской поездке. При этом он обозначал Соединенные Штаты как „родина свободы вероисповедания“. Издавна религиозные, этические и политические принципы там взаимодействовали бы. Страна - это удачный пример „gesunde Laizität“. Требование Laizität общества отвергалось традицией папской должности учителя всегда единогласно.Vatikan. Papst Benedikt XVI. sprach bei der gestrigen Generalaudienz auf dem Petersplatz über seine jüngste US-Reise. Dabei bezeichnete er die Vereinigten Staaten als „Heimat der Religionsfreiheit“. Von jeher würden dort religiöse, ethische und politische Prinzipien zusammenwirken. Das Land sei ein gelungenes Beispiel für eine „gesunde Laizität“. Die Forderung nach einer Laizität des Gemeinwesens wurde von der Tradition des päpstlichen Lehramtes immer einhellig verworfen.
ПоджигательBrandstifter
Германия. Вчера вечером протестантский молодежный конгресс ‘Christival’ начинался в Бремене. Примерно 15.000 молодых людей между 14 и 25 годами изо всей Германии примут участие в фестивале. К открытии 450 враждебных христианству и насильственных демонстрантов из лагеря человек и детская идеология изгнания также присутствовали согласно сообщению 'ДПА'. Насильственные фанатики проламывали ограждение и бросали пиротехническое средство. При этом полицейский чиновник был легко ранен.Deutschland. Gestern abend begann in Bremen der protestantische Jugendkongreß ‘Christival’. Rund 15.000 Jugendliche zwischen 14 und 25 Jahren aus ganz Deutschland werden an dem Festival teilnehmen. Zur Eröffnung waren laut einem Bericht der ‘dpa’ auch 450 antichristliche und gewalttätige Demonstranten aus dem Lager der Homo- und Kinderabtreibungsideologie anwesend. Die gewalttätigen Fanatiker durchbrachen eine Absperrung und warfen Feuerwerkskörper. Dabei wurde ein Polizeibeamter leicht verletzt.
Скандальная семейная политикаSkandalöse Familienpolitik
Германия. Епископ Аугсбурга, Mons. Вальтер Микса, настоящее необязательное качество потребовало снова между чужой заботой о детях и воспитанием детей дома. Епископ выражался при коллоквиуме, который устраивался Аугсбургским депутатом Бундестага Кристианом Руком в сотрудничестве с Kolpingfamilie. Это был бы "скандал", что молодые матери должны давать ее маленьких детей в государственное чуждое обслуживание, чтобы смочь переживать экономически, по словам Mons. Mixa. Кроме того, епископ требовал признания воспитательных времен для пенсии и дружественных к семьям рабочих мест.Deutschland. Der Bischof von Augsburg, Mons. Walter Mixa, hat erneut eine echte Wahlfreiheit zwischen fremder Kinderbetreuung und der Kindererziehung zuhause gefordert. Der Bischof äußerte sich bei einem Kolloquium, das von dem Augsburger Bundestagsabgeordneten Christian Ruck in Zusammenarbeit mit der Kolpingfamilie veranstaltet wurde. Es sei ein „Skandal“, daß junge Mütter ihre kleinen Kinder in staatliche Fremdbetreuung geben müssen, um wirtschaftlich überleben zu können, so Mons. Mixa. Der Bischof forderte außerdem die Anerkennung der Erziehungszeiten für die Rente und familienfreundliche Arbeitsplätze.
Массовые обращения?Massenbekehrungen?
Соединенные Штаты. Католический сайт ‘CatholicsComeHome.org’ должен приписать через меньше чем 3 недели в епархии Феникс американского штата Аризона 3.000 католиков к церкви. Телеграфное агентство ‘Catholic новости Agency’ сообщало это. Веб-страница работает также с рекламными видео в локальных станциях радио по всей стране. При этом представляют правду и красоту церкви и указывают на веб-страницу. Инициатор - это обращенный специалист рекламной отрасли.Vereinigte Staaten. Die katholische Homepage ‘CatholicsComeHome.org’ soll in weniger als drei Wochen in der Diözese Phoenix im US-Bundesstaat Arizona 3.000 Katholiken zur Kirche zurückgeführt haben. Das berichtete die Nachrichtenagentur ‘Catholic News Agency’. Die Webseite arbeitet auch mit Werbe-Videos in lokalen und landesweiten Rundfunkstationen. Dabei wird die Wahrheit und Schönheit der Kirche dargestellt und auf die Webseite hingewiesen. Initiator ist ein bekehrter Fachmann der Werbebranche.
Бог устраняетGott eliminiert
Испания. Правящие испанские социалисты в настоящее время пытаются прогонять больничных капелланов из государственных больниц. Напротив епископ Tarazona объяснял с северо-востока Испании, Mons. Деметрио Фернандес, что духовное снабжение - это право больных и никакой „привилегии церкви“, как антиклерикальные социалисты утверждают. Попытка бросать священника из больниц, брала бы начало от желания „устранять Бога из общественной жизни“.Spanien. Die regierenden spanischen Sozialisten versuchen gegenwärtig, die Spitalkapläne aus den staatlichen Krankenhäusern zu vertreiben. Dagegen erklärte der Bischof von Tarazona im Nordosten Spaniens, Mons. Demetrio Fernandez, daß die spirituelle Versorgung ein Recht der Kranken und kein „Privileg der Kirche“ sei, wie die kirchenfeindlichen Sozialisten behaupten. Der Versuch, Priester aus den Krankenhäusern zu werfen, entspringe dem Wunsch „Gott aus dem öffentlichen Leben zu eliminieren“.
© картину: Якоб Маурер, консульский корпус© Bild: Jacob Maurer, CC
Все статьи weiterlesenWeiterlesen:Sämtliche Artikel weiterlesenWeiterlesen:
Становится ли президент Буш католическим? + …Wird Präsident Bush katholisch? + …• Становится ли президент Буш католическим? + …Wird Präsident Bush katholisch? + …
Большее количество консультантов + …Mehr Berater + …• Большее количество консультантов + …Mehr Berater + …
Все мнения читателя сообщают
6 из 15 мнений читателя:Alle Lesermeinungen anzeigen
6 von 15 Lesermeinungen:
Суббота, 3 мая 2008 13:18Samstag, 3. Mai 2008 13:18
Marcelus: Laizität общества был от папской должности учителя только во время StaatskirchentumsMarcelus: Die Laizität des Gemeinwesens wurde vom päpstlichen Lehramt nur in der Zeit des Staatskirchentums
отвергнуто.verworfen.
С II. Vaticanum полностью пересмотрел папство это представление об обществе и возвратился снова к первоначальном обучении преждевременно Staatskirchentums.Mit dem II. Vaticanum hat das Papsttum diese Vorstellung vom Gemeinwesen völlig revidiert und ist wieder zur ursprünglichen Lehre vor der Zeit des Staatskirchentums zurückgekehrt.
С II. Vaticanum полностью пересмотрел папство это представление об обществе и возвратился снова к первоначальном обучении преждевременно Staatskirchentums.Mit dem II. Vaticanum hat das Papsttum diese Vorstellung vom Gemeinwesen völlig revidiert und ist wieder zur ursprünglichen Lehre vor der Zeit des Staatskirchentums zurückgekehrt.
Четверг, 1 мая 2008 23:09Donnerstag, 1. Mai 2008 23:09
Требование Laizität общества отвергалось традицией папской должности учителя всегда единогласно.Die Forderung nach einer Laizität des Gemeinwesens wurde von der Tradition des päpstlichen Lehramtes
immer einhellig verworfen.
Тогда должность учителя также не стояла перед такими вызовами. Современники как Алоиз Бишоф встречаются для поддержания абсолютно пустых фраз, сегодня тогда у религии больше нет власти запрещать другую религию. Если церковь требовала запрета других культов в Европе, то она не смогла бы пронзать вместе с тем. Было бы гораздо хуже, что, если церковь жалеет как теперь силу против христиан Ирака, мог бы подаваться ей, что там только это произошло бы, чего она требовала бы в сама Европе.Das Lehramt stand damals auch nicht vor solchen Herausforderungen. Zeitgenossen wie Alois Bischof treten für die Aufrechterhaltung von völlig hohlen Phrasen auf, dann die Religion hat heute keine Macht mehr, andere Religionen zu verbieten. Würde die Kirche ein Verbot von anderen Kulten in Europa fordern, so würde sie damit nicht durchstoßen können. Viel schlimmer wäre, dass, wenn die Kirche wie jetzt die Gewalt gegen Christen im Irak beklagt, ihr entgegengehalten werden könnte, dass dort nur das geschehe, was sie in Europa selber fordere.
Церковь только там свободна, где это гарантировано свободе вероисповедания. Кто не может просматривать это, тот должен был делать, вероятно, более часто однажды отпуск в Индонезии или таким образом.Die Kirche ist nur dort frei, wo es Religionsfreiheit gesichert ist. Wer das nicht einsehen kann, der sollte vielleicht öfter mal Urlaub in Indonesien oder so machen.
Тогда должность учителя также не стояла перед такими вызовами. Современники как Алоиз Бишоф встречаются для поддержания абсолютно пустых фраз, сегодня тогда у религии больше нет власти запрещать другую религию. Если церковь требовала запрета других культов в Европе, то она не смогла бы пронзать вместе с тем. Было бы гораздо хуже, что, если церковь жалеет как теперь силу против христиан Ирака, мог бы подаваться ей, что там только это произошло бы, чего она требовала бы в сама Европе.Das Lehramt stand damals auch nicht vor solchen Herausforderungen. Zeitgenossen wie Alois Bischof treten für die Aufrechterhaltung von völlig hohlen Phrasen auf, dann die Religion hat heute keine Macht mehr, andere Religionen zu verbieten. Würde die Kirche ein Verbot von anderen Kulten in Europa fordern, so würde sie damit nicht durchstoßen können. Viel schlimmer wäre, dass, wenn die Kirche wie jetzt die Gewalt gegen Christen im Irak beklagt, ihr entgegengehalten werden könnte, dass dort nur das geschehe, was sie in Europa selber fordere.
Церковь только там свободна, где это гарантировано свободе вероисповедания. Кто не может просматривать это, тот должен был делать, вероятно, более часто однажды отпуск в Индонезии или таким образом.Die Kirche ist nur dort frei, wo es Religionsfreiheit gesichert ist. Wer das nicht einsehen kann, der sollte vielleicht öfter mal Urlaub in Indonesien oder so machen.
Четверг, 1 мая 2008 21:18Donnerstag, 1. Mai 2008 21:18
HeinrichvonOfterdingen: Дорогой Готтхард,HeinrichvonOfterdingen: Lieber Gotthard,
во многих случаях это лучше. Во многих случаях – одинокое, почему также всегда – это не возможно. Соответствующим образом Mixa потребовал снова настоящего необязательного качества между чужой заботой о детях и воспитанием детей дома.in vielen Fällen ist das besser. In nicht wenigen Fällen – alleinerziehend, warum auch immer – ist es nicht möglich. Entsprechend hat Mixa erneut eine echte Wahlfreiheit zwischen fremder Kinderbetreuung und der Kindererziehung zuhause gefordert.
Четверг, 1 мая 2008 21:15Donnerstag, 1. Mai 2008 21:15
все же, родители должны были воспитывать сами ее детей и не давать в учреждениях – по высказыванию епископа Миксы.die Eltern sollten doch ihre Kinder selbst erziehen und nicht in Einrichtungen geben – nach Aussage von Bischof Mixa.
Четверг, 1 мая 2008 21:12Donnerstag, 1. Mai 2008 21:12
bonifatius: @Alois епископа: если B16 думал. вовсе следующее …bonifatius: @Alois Bischof: meinte B16. nicht etwa folgendes…
Вера не может упускать посредством декрета политикам или парламенту.Glaube kann man nicht per Dekret Politikern oder einem Parlament verpassen.
Да, наоборот. „Отделение от церкви и государства может быть полезно церкви, все же, она пагубна для государства, так как она доставляет его чистому макиавеллизму.“ (Davila)Ja, im Gegenteil. „ Die Trennung von Kirche und Staat kann der Kirche zuträglich sein, doch ist sie für den Staat unheilvoll, da sie ihn dem reinen Machiavellismus ausliefert.“ (Davila)
Да, наоборот. „Отделение от церкви и государства может быть полезно церкви, все же, она пагубна для государства, так как она доставляет его чистому макиавеллизму.“ (Davila)Ja, im Gegenteil. „ Die Trennung von Kirche und Staat kann der Kirche zuträglich sein, doch ist sie für den Staat unheilvoll, da sie ihn dem reinen Machiavellismus ausliefert.“ (Davila)
Четверг, 1 мая 2008 21:08Donnerstag, 1. Mai 2008 21:08
HeinrichvonOfterdingen: Дорогой Готтхард,HeinrichvonOfterdingen: Lieber Gotthard,
почему также всегда Вы надеетесь это, я не надеюсь это. Церковные детские сады не хуже с уверенностью чем другие. Кроме того, ничего также не изменяется для церкви относительно этого. Вы должны были управлять ее надеждами на более важные вещи.warum auch immer Sie das hoffen, ich hoffe das nicht. Kirchliche Kindergärten sind mit Sicherheit nicht schlechter als andere. Ausserdem ändert sich ja für die Kirche diesbezüglich auch nichts. Ihre Hoffnungen sollten Sie auf wichtigere Dinge lenken.
Все мнения читателя сообщают
9 следующих мнений читателяAlle Lesermeinungen anzeigen
9 weitere Lesermeinungen
Редакция не принимает ответственность за содержание взносов. Она оставляет за собой право аннулировать взносы, а также исключать читателя из спора.Die Redaktion übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt der Beiträge. Sie behält sich das Recht vor, Beiträge zu löschen sowie Leser aus der Debatte auszuschließen.






