Воскресенье, 4 мая 2008 19:48Sonntag, 4. Mai 2008 19:48
Тогда это как раз Европа без правдыDann ist es eben ein Europa ohne Wahrheit
Правда не относится так или иначе к наивысшим земным товарам труппы цены Карла. Примечание отца Sedisvakantisten Рольфа Германа Лингена.Die Wahrheit zählt ja sowieso nicht zu den höchsten irdischen Gütern der Karlspreis-Truppe. Ein Kommentar von Sedisvakantisten-Pater Rolf Hermann Lingen.
(kreuz.net) В этого года 1 мая, в праздник Вознесение Христово, получал немецкого федерального канцлера Ангела Меркель в Аахене цену Карла.(kreuz.net) Am diesjährigen 1. Mai, am Fest Christi Himmelfahrt, erhielt die deutsche Bundeskanzlerin
Angela Merkel in Aachen den Karlspreis.
Инициатор Курт Пфеиффер объяснил Ахенскую цену Карла следующим образом:Der Initiator Kurt Pfeiffer hat den Aachener Karlspreis folgendermaßen erklärt:
„Цена Карла действует в будущее, он спасает как бы обязательство в себя, обязательство наивысшей этической зарплаты.„Der Karlspreis wirkt in die Zukunft, er birgt gleichsam eine Verpflichtung in sich, eine Verpflichtung von höchstem ethischen Gehalt.
Он целится в добровольное соединение европейских народов, чтобы в по-новому выигранной силе наивысшие земные товары – свобода защищать человечность и мир – помогать эффективно подавляемым и бедствующим народам и гарантировать будущее детей и внуков.“Er zielt auf freiwilligen Zusammenschluß der europäischen Völker, um in neu gewonnener Stärke die höchsten irdischen Güter – Freiheit, Menschlichkeit und Frieden – zu verteidigen, den unterdrückten und notleidenden Völkern wirksam zu helfen und die Zukunft der Kinder und Enkel zu sichern.“
Цена передается с 1950 каждый год. Лауреатом 1981 был французский политик Симона Вейль (80).Der Preis wird seit 1950 jährlich verliehen. Preisträgerin im Jahr 1981 war die französische Politikerin Simone Veil (80).
К тогдашним ораторам принадлежал обер-бургомистр города Аахена, Курта Малангрэ, члена группы по имени опус Dei.Zu den damaligen Rednern gehörte der Oberbürgermeister der Stadt Aachen, Kurt Malangré, Mitglied einer Gruppe namens Opus Dei.
Госпожа Файл пережила 3 национал-социалистских концентрационных лагеря. Французский закон также назван по ней, что еще не рожденного человека – как право на жизнь отказывало евреям национал-социализма–.Frau Veil hat drei nationalsozialistische Konzentrationslager überlebt. Nach ihr ist auch das französische Gesetz benannt, daß ungeborenen Menschen – ähnlich wie den Juden im Nationalsozialismus – das Lebensrecht absprach.
Тем не менее госпожа Файл вместе с пропагандистом Холокоста Эли Визелем требовала 2004 на конференции ОБСЕ против антисемитизма „встречать последовательно прирастающий антисемитизм.“Dennoch forderte Frau Veil zusammen mit dem Holocaust-Propagandisten Elie Wiesel im Jahr 2004 auf der OSZE-Konferenz gegen Antisemitismus, „dem anwachsenden Judenhaß konsequent zu begegnen.“
Эл Виезэль известен предложения например: „Холокост святая мистерия, тайны которой на круг духовенства оставшихся в живых остается ограниченным“.Elie Wiesel ist bekannt für Sätze wie: „Der Holocaust ist ein heiliges Mysterium, dessen Geheimnisse auf den Kreis der Priesterschaft der Überlebenden beschränkt bleibt“.
Или: „Некоторые события происходят, однако, не правдивы. Другие правдивы, никогда не происходят, однако.“Oder: „Manche Ereignisse geschehen, sind aber nicht wahr. Andere sind wahr, finden aber nie statt.“
Чтобы делать это коротким: Цена Карла стоит для разрушения христианских оснований и для сооружения Нового всемирного беспорядка.Um es kurz zu machen: Der Karlspreis steht für die Zerstörung der christlichen Fundamente und für den Aufbau der Neuen Weltunordnung.
Объясненный танец вокруг „наивысших земных товаров – свобода, человечность и мир“ - это на самом деле борьба против правды и для бесчеловечности.Der erklärte Tanz um die „höchsten irdischen Güter – Freiheit, Menschlichkeit und Frieden“ ist in Wahrheit ein Kampf gegen die Wahrheit und für die Unmenschlichkeit.
Эта правда не допускается. Тот, кто все же представляет правду, дискриминируется до самого конца.Diese Wahrheit wird nicht toleriert. Wer die Wahrheit trotzdem vertritt, wird bis zum Äußersten diskriminiert.
Теперь разделенная и вновь вступившая в брак Ангела Меркель получила цену Карла.Nun hat also die geschiedene und wiederverheiratete Angela Merkel den Karlspreis erhalten.
Она объясняла при выдаче премий: „От немецкого имени непостижимая поломка цивилизации Schoah совершалась. Только если мы поддерживаем воспоминание об этом, мы можем оформлять будущее. Только если мы узнаем это, остается нам также сознательным, насколько чудесен подарок примирения между нашими народами и какое чудо - это мирное произведение объединения Европы.“Sie erklärte bei der Preisverleihung: „In deutschem Namen wurde der unfaßbare Zivilisationsbruch der Schoah begangen. Nur wenn wir die Erinnerung daran wach halten, können wir die Zukunft gestalten. Nur wenn wir das erkennen, bleibt uns auch bewußt, wie wunderbar das Geschenk der Aussöhnung zwischen unseren Völkern ist und welches Wunder das Friedenswerk der europäischen Einigung ist.“
Теперь можно размышлять снова об утверждении „непостижимой поломки цивилизации Schoah“.Man mag jetzt wieder über die Behauptung des „unfaßbaren Zivilisationsbruchs der Schoah“ meditieren.
Утверждение еще более проблематично, что воспоминание о Холокосте должно быть необходимо абсолютно для будущего Европы.Noch problematischer ist die Behauptung, daß die Erinnerung an den Holocaust absolut für die Zukunft Europas unverzichtbar sein soll.
Это может быть, что воспоминание Schoa необходимо для Европы в смысле Эли Висэля, считается следовательно: „Некоторые события происходят, однако, не правдивы. Другие правдивы, никогда не происходят, однако.“Es mag sein, daß die Schoa-Erinnerung unverzichtbar ist für ein Europa im Sinne von Eli Wiesel, demzufolge gilt: „Manche Ereignisse geschehen, sind aber nicht wahr. Andere sind wahr, finden aber nie statt.“
Тогда это как раз Европа без правды. Правда не относится так или иначе к „наивысшим земным товарам“ труппы цены Карла.Dann ist es eben ein Europa ohne Wahrheit. Die Wahrheit zählt ja sowieso nicht zu den „höchsten irdischen Gütern“ der Karlspreis-Truppe.
Там заклинаются „свободу, человечность и мир“. Это значит: Имеется свобода в отношении убийства детей лона матери – но не при отзыве правды.Da werden „Freiheit, Menschlichkeit und Frieden“ beschworen. Das bedeutet: Freiheit gibt es bezüglich der Ermordung von Kindern im Mutterleib – aber nicht bei der Äußerung der Wahrheit.
Имеется человечность в отношении отклонения божественного выявления, но не при уважении по сравнению с правдой.Menschlichkeit gibt es bezüglich der Ablehnung der göttlichen Offenbarung, aber nicht beim Respekt gegenüber der Wahrheit.
Имеется мир в отношении отклонения миссии.Frieden gibt es bezüglich der Ablehnung von Mission.
На этом кладбище ЕС правды и справедливости истребительная война ведется непреклонно против всех, которые придерживаются еще правды и справедливости.Auf diesem EU-Friedhof von Wahrheit und Gerechtigkeit wird unerbittlich der Vernichtungskrieg gegen alle geführt, die noch an Wahrheit und Gerechtigkeit festhalten.
Смотрели бы на фундаментальный договор Лиссабона: „Борьбу дискриминаций по причинам сексуального выравнивания“, „боевые применения в рамках преодоления кризиса“.Man schaue auf den Grundlagenvertrag von Lissabon: „Bekämpfung von Diskriminierungen aus Gründen der sexuellen Ausrichtung“, „Kampfeinsätze im Rahmen der Krisenbewältigung“.
Европа Меркель - это Европа страха, принуждения, рабства.Merkels Europa ist ein Europa der Angst, des Zwangs, der Sklaverei.
Правда и справедливость там жертвуются, где человек больше не признает Бога чем наивысшего законодателя.Wahrheit und Gerechtigkeit werden dort geopfert, wo der Mensch nicht mehr Gott als höchsten Gesetzgeber anerkennt.
Европа Меркель - это выражение религиозного отброса, о котором снова и снова сообщал Новый завет.Merkels Europa ist Ausdruck des Glaubensabfalls, der im Neuen Testament immer wieder angekündigt wurde.
Если нельзя раздражать нас этим, ни мнимой непостижимой мистерией Холокоста, ни мнимым чудом мнимого мирного произведения Лиссабоном с боевыми применениями и религиозным разрушением.Lassen wir uns davon nicht irritieren, weder von einem angeblichen unfaßbaren Holocaust-Mysterium noch von dem angeblichen Wunder des angeblichen Friedenswerks von Lissabon mit Kampfeinsätzen und Religionszerstörung.
Даже если мы встречаемся этим проклятием Европы непосредственно и лично, мы думаем о словах Иисуса сегодняшнего евангелия:Auch wenn wir von diesem Fluch Europas direkt und persönlich getroffen werden, denken wir an die Worte Jesu im heutigen Evangelium:
„Вы ударите вас из синагог; прибывает час, так как каждый, который убивает вас, Богу полагает делать службу. Они причинят это вам, так как они не знают ни отца, ни Меня. Я говорю вам это, чтобы, если тот час прибывает, вы вспоминали о том, что Я говорил это вам.“„Sie werden euch aus den Synagogen stoßen; ja es kommt die Stunde, da jeder, der euch tötet, Gott einen Dienst zu tun glaubt. Das werden sie euch antun, weil sie weder den Vater noch Mich kennen. Ich sage euch das, damit, wenn jene Stunde kommt, ihr euch daran erinnert, daß Ich es euch gesagt habe.“
Инициатор Курт Пфеиффер объяснил Ахенскую цену Карла следующим образом:Der Initiator Kurt Pfeiffer hat den Aachener Karlspreis folgendermaßen erklärt:
„Цена Карла действует в будущее, он спасает как бы обязательство в себя, обязательство наивысшей этической зарплаты.„Der Karlspreis wirkt in die Zukunft, er birgt gleichsam eine Verpflichtung in sich, eine Verpflichtung von höchstem ethischen Gehalt.
Он целится в добровольное соединение европейских народов, чтобы в по-новому выигранной силе наивысшие земные товары – свобода защищать человечность и мир – помогать эффективно подавляемым и бедствующим народам и гарантировать будущее детей и внуков.“Er zielt auf freiwilligen Zusammenschluß der europäischen Völker, um in neu gewonnener Stärke die höchsten irdischen Güter – Freiheit, Menschlichkeit und Frieden – zu verteidigen, den unterdrückten und notleidenden Völkern wirksam zu helfen und die Zukunft der Kinder und Enkel zu sichern.“
Цена передается с 1950 каждый год. Лауреатом 1981 был французский политик Симона Вейль (80).Der Preis wird seit 1950 jährlich verliehen. Preisträgerin im Jahr 1981 war die französische Politikerin Simone Veil (80).
К тогдашним ораторам принадлежал обер-бургомистр города Аахена, Курта Малангрэ, члена группы по имени опус Dei.Zu den damaligen Rednern gehörte der Oberbürgermeister der Stadt Aachen, Kurt Malangré, Mitglied einer Gruppe namens Opus Dei.
Госпожа Файл пережила 3 национал-социалистских концентрационных лагеря. Французский закон также назван по ней, что еще не рожденного человека – как право на жизнь отказывало евреям национал-социализма–.Frau Veil hat drei nationalsozialistische Konzentrationslager überlebt. Nach ihr ist auch das französische Gesetz benannt, daß ungeborenen Menschen – ähnlich wie den Juden im Nationalsozialismus – das Lebensrecht absprach.
Тем не менее госпожа Файл вместе с пропагандистом Холокоста Эли Визелем требовала 2004 на конференции ОБСЕ против антисемитизма „встречать последовательно прирастающий антисемитизм.“Dennoch forderte Frau Veil zusammen mit dem Holocaust-Propagandisten Elie Wiesel im Jahr 2004 auf der OSZE-Konferenz gegen Antisemitismus, „dem anwachsenden Judenhaß konsequent zu begegnen.“
Эл Виезэль известен предложения например: „Холокост святая мистерия, тайны которой на круг духовенства оставшихся в живых остается ограниченным“.Elie Wiesel ist bekannt für Sätze wie: „Der Holocaust ist ein heiliges Mysterium, dessen Geheimnisse auf den Kreis der Priesterschaft der Überlebenden beschränkt bleibt“.
Или: „Некоторые события происходят, однако, не правдивы. Другие правдивы, никогда не происходят, однако.“Oder: „Manche Ereignisse geschehen, sind aber nicht wahr. Andere sind wahr, finden aber nie statt.“
Чтобы делать это коротким: Цена Карла стоит для разрушения христианских оснований и для сооружения Нового всемирного беспорядка.Um es kurz zu machen: Der Karlspreis steht für die Zerstörung der christlichen Fundamente und für den Aufbau der Neuen Weltunordnung.
Объясненный танец вокруг „наивысших земных товаров – свобода, человечность и мир“ - это на самом деле борьба против правды и для бесчеловечности.Der erklärte Tanz um die „höchsten irdischen Güter – Freiheit, Menschlichkeit und Frieden“ ist in Wahrheit ein Kampf gegen die Wahrheit und für die Unmenschlichkeit.
Эта правда не допускается. Тот, кто все же представляет правду, дискриминируется до самого конца.Diese Wahrheit wird nicht toleriert. Wer die Wahrheit trotzdem vertritt, wird bis zum Äußersten diskriminiert.
Теперь разделенная и вновь вступившая в брак Ангела Меркель получила цену Карла.Nun hat also die geschiedene und wiederverheiratete Angela Merkel den Karlspreis erhalten.
Она объясняла при выдаче премий: „От немецкого имени непостижимая поломка цивилизации Schoah совершалась. Только если мы поддерживаем воспоминание об этом, мы можем оформлять будущее. Только если мы узнаем это, остается нам также сознательным, насколько чудесен подарок примирения между нашими народами и какое чудо - это мирное произведение объединения Европы.“Sie erklärte bei der Preisverleihung: „In deutschem Namen wurde der unfaßbare Zivilisationsbruch der Schoah begangen. Nur wenn wir die Erinnerung daran wach halten, können wir die Zukunft gestalten. Nur wenn wir das erkennen, bleibt uns auch bewußt, wie wunderbar das Geschenk der Aussöhnung zwischen unseren Völkern ist und welches Wunder das Friedenswerk der europäischen Einigung ist.“
Теперь можно размышлять снова об утверждении „непостижимой поломки цивилизации Schoah“.Man mag jetzt wieder über die Behauptung des „unfaßbaren Zivilisationsbruchs der Schoah“ meditieren.
Утверждение еще более проблематично, что воспоминание о Холокосте должно быть необходимо абсолютно для будущего Европы.Noch problematischer ist die Behauptung, daß die Erinnerung an den Holocaust absolut für die Zukunft Europas unverzichtbar sein soll.
Это может быть, что воспоминание Schoa необходимо для Европы в смысле Эли Висэля, считается следовательно: „Некоторые события происходят, однако, не правдивы. Другие правдивы, никогда не происходят, однако.“Es mag sein, daß die Schoa-Erinnerung unverzichtbar ist für ein Europa im Sinne von Eli Wiesel, demzufolge gilt: „Manche Ereignisse geschehen, sind aber nicht wahr. Andere sind wahr, finden aber nie statt.“
Тогда это как раз Европа без правды. Правда не относится так или иначе к „наивысшим земным товарам“ труппы цены Карла.Dann ist es eben ein Europa ohne Wahrheit. Die Wahrheit zählt ja sowieso nicht zu den „höchsten irdischen Gütern“ der Karlspreis-Truppe.
Там заклинаются „свободу, человечность и мир“. Это значит: Имеется свобода в отношении убийства детей лона матери – но не при отзыве правды.Da werden „Freiheit, Menschlichkeit und Frieden“ beschworen. Das bedeutet: Freiheit gibt es bezüglich der Ermordung von Kindern im Mutterleib – aber nicht bei der Äußerung der Wahrheit.
Имеется человечность в отношении отклонения божественного выявления, но не при уважении по сравнению с правдой.Menschlichkeit gibt es bezüglich der Ablehnung der göttlichen Offenbarung, aber nicht beim Respekt gegenüber der Wahrheit.
Имеется мир в отношении отклонения миссии.Frieden gibt es bezüglich der Ablehnung von Mission.
На этом кладбище ЕС правды и справедливости истребительная война ведется непреклонно против всех, которые придерживаются еще правды и справедливости.Auf diesem EU-Friedhof von Wahrheit und Gerechtigkeit wird unerbittlich der Vernichtungskrieg gegen alle geführt, die noch an Wahrheit und Gerechtigkeit festhalten.
Смотрели бы на фундаментальный договор Лиссабона: „Борьбу дискриминаций по причинам сексуального выравнивания“, „боевые применения в рамках преодоления кризиса“.Man schaue auf den Grundlagenvertrag von Lissabon: „Bekämpfung von Diskriminierungen aus Gründen der sexuellen Ausrichtung“, „Kampfeinsätze im Rahmen der Krisenbewältigung“.
Европа Меркель - это Европа страха, принуждения, рабства.Merkels Europa ist ein Europa der Angst, des Zwangs, der Sklaverei.
Правда и справедливость там жертвуются, где человек больше не признает Бога чем наивысшего законодателя.Wahrheit und Gerechtigkeit werden dort geopfert, wo der Mensch nicht mehr Gott als höchsten Gesetzgeber anerkennt.
Европа Меркель - это выражение религиозного отброса, о котором снова и снова сообщал Новый завет.Merkels Europa ist Ausdruck des Glaubensabfalls, der im Neuen Testament immer wieder angekündigt wurde.
Если нельзя раздражать нас этим, ни мнимой непостижимой мистерией Холокоста, ни мнимым чудом мнимого мирного произведения Лиссабоном с боевыми применениями и религиозным разрушением.Lassen wir uns davon nicht irritieren, weder von einem angeblichen unfaßbaren Holocaust-Mysterium noch von dem angeblichen Wunder des angeblichen Friedenswerks von Lissabon mit Kampfeinsätzen und Religionszerstörung.
Даже если мы встречаемся этим проклятием Европы непосредственно и лично, мы думаем о словах Иисуса сегодняшнего евангелия:Auch wenn wir von diesem Fluch Europas direkt und persönlich getroffen werden, denken wir an die Worte Jesu im heutigen Evangelium:
„Вы ударите вас из синагог; прибывает час, так как каждый, который убивает вас, Богу полагает делать службу. Они причинят это вам, так как они не знают ни отца, ни Меня. Я говорю вам это, чтобы, если тот час прибывает, вы вспоминали о том, что Я говорил это вам.“„Sie werden euch aus den Synagogen stoßen; ja es kommt die Stunde, da jeder, der euch tötet, Gott einen Dienst zu tun glaubt. Das werden sie euch antun, weil sie weder den Vater noch Mich kennen. Ich sage euch das, damit, wenn jene Stunde kommt, ihr euch daran erinnert, daß Ich es euch gesagt habe.“
Все статьи weiterlesenWeiterlesen:Sämtliche Artikel weiterlesenWeiterlesen:
Препятствовал повреждение, которое принадлежит устраненоBehinderte sind ein Schaden, der beseitigt gehört• Препятствовал повреждение, которое принадлежит устраненоBehinderte sind ein Schaden, der beseitigt gehört
Все мнения читателя сообщают
6 из 63 мнений читателя:Alle Lesermeinungen anzeigen
6 von 63 Lesermeinungen:
Вторник, 5 августа 2008 03:12Dienstag, 5. August 2008 03:12
Мануэль Бем: Информация о Рольфе Германе ЛингенеManuel Böhm: Information zu Rolf Hermann Lingen
К сожалению, я снова и снова должен был устанавливать, что определенный "отец" Рольфа Германа Лингена, учредителя секты по имени „церковь борется участвования в разговоре“ kzm, prhl, против по-римски католической церкви, братства священника Св. Пия X. и против отцов Андреаса Эндля и сердечного Иисуса францисканца. Lingens тактики клеветы известны достаточно. Lingen опубликовывает его клеветы интернета под псевдонимом "сообщения" - "факты" и рассказы третьих лиц, так что безвредное впечатление возникало, он опубликовал бы только "факты". Под этим прикрытием Lingen с пристрастием действует под ошибочным наименованием „римско-католических священников“ и клевещет постоянно на цельных священников и на всех те, которые не являются его точки зрения. Понятно, что Рольф Герман Линген должен был оправдываться уже часто перед немецкими судами.Leider musste ich immer wieder feststellen, dass ein gewisser „Pater“ Rolf Hermann Lingen, der Gründer
einer Sekte namens „Kirche zum Mitreden“ kzm, prhl, gegen die römisch katholische Kirche, die Priesterbruderschaft
St. Pius X. und gegen Pater Andreas Endl und die Herz-Jesu Franziskaner kämpft. Lingens Verleumdungstaktiken
sind hinlänglich bekannt. Lingen veröffentlicht seine Verleumdungen im Internet unter dem Pseudonym
„Berichte“-„Fakten“ und Erzählungen Dritter, sodass der harmlose Eindruck entsteht, er würde nur „Fakten“
veröffentlichen. Unter diesem Deckmantel agiert Lingen mit Vorliebe unter der fälschlichen Bezeichnung
„römisch-katholischer Priester“ und verleumdet permanent integre Priester und all jene, die nicht seiner
Auffassung sind. Es ist verständlich, dass Rolf Hermann Lingen sich bereits öfters vor deutschen Gerichten
verantworten musste.
Вы находите интересные сведения о Рольфе Германе Лингене и его секте „kzm“:Interessante Informationen zu Rolf Hermann Lingen und seiner Sekte „kzm“ finden Sie auf:
http://andreasendl.info/mybb/showthread.php? tid=8http://andreasendl.info/mybb/showthread.php?tid=8
Они могут регистрироваться также в этом форуме и сообсуждать. Следующие темы в этом форуме - это отцы Андреас Эндль и сердечного Иисуса францисканца.Sie können sich auch in diesem Forum anmelden und mitdiskutieren. Weitere Themen in diesem Forum sind Pater Andreas Endl und die Herz-Jesu Franziskaner.
Вы находите интересные сведения о Рольфе Германе Лингене и его секте „kzm“:Interessante Informationen zu Rolf Hermann Lingen und seiner Sekte „kzm“ finden Sie auf:
http://andreasendl.info/mybb/showthread.php? tid=8http://andreasendl.info/mybb/showthread.php?tid=8
Они могут регистрироваться также в этом форуме и сообсуждать. Следующие темы в этом форуме - это отцы Андреас Эндль и сердечного Иисуса францисканца.Sie können sich auch in diesem Forum anmelden und mitdiskutieren. Weitere Themen in diesem Forum sind Pater Andreas Endl und die Herz-Jesu Franziskaner.
Вторник, 29 июля 2008 03:57Dienstag, 29. Juli 2008 03:57
Почему ругает и клевещет ли Рольф Герман Линген на католическую церковь и на папу Бенедикта XVI?Wieso beschimpft und verleumdet Rolf Hermann Lingen die katholische Kirche und Papst Benedikt XVI ?
Участковый суд Dorsten осуждал Рольфа Германа Лингена:Amtsgericht Dorsten verurteilte Rolf Hermann Lingen:
Подсудимый стал очевидно наказуемым по результату судебного разбирательства от 01.04.2008 как из тенора приговора. Одиночка отсылает в этом отношении на допущенное предложение обвинения прокуратуры еду от 25.05.2007. Принимая во внимание на это, что, с одной стороны, даны предварительные нагрузки, подсудимый, с другой стороны, из-за параноидного нарушения личности только уменьшает вменяемо согласно ї21 УК, а также на его финансовые отношения денежный штраф 60 суточных рационов был подобающий по 10.00 евро.Der Angeklagte hat sich nach dem Ergebnis der Hauptverhandlung vom 01.04.2008 wie aus dem Urteilstenor ersichtlich strafbar gemacht. Im Einzelnen wird insoweit auf den zugelassenen Anklagesatz der Staatsanwaltschaft Essen vom 25.05.2007 Bezug genommen. Im Hinblick darauf, dass einerseits Vorbelastungen gegeben sind, der Angeklagte andererseits wegen einer paranoiden Persönlichkeitsstörung nur vermindert schuldfähig im Sinne des § 21 StGB ist sowie auf seine finanziellen Verhältnisse war eine Geldstrafe von 60 Tagessätzen zu je 10.00 Euro angemessen.
Запрещено Рольфу Лингену приговором суда земли Бонна от 7 июня 1999 (номер дела 7 0 154/99), чтобы он называл себя только "католическим" или его интернет-выход. Суд земли Бонна назначил от 5 ноября 2003 против истца из-за нарушения против в приговоре суда земли от 7 июня 1999 занесенное обязательство упущения организующие деньги в размере 10 000,00 евро.Rolf Lingen ist es durch Urteil des Landgerichts Bonn vom 7. Juni 1999 (Az. 7 0 154/99) untersagt, sich bzw. seinen Internetauftritt auch nur „katholisch“ zu nennen. Das Landgericht Bonn hat am 5. November 2003 gegen den Kläger wegen Zuwiderhandlung gegen die in dem Urteil des Landgerichts vom 7. Juni 1999 enthaltene Unterlassungsverpflichtung ein Ordnungsgeld von 10.000,00 Euro verhängt.
Братство для богословия римско-католической церкви устанавливало уже много лет тому назад, что "посвящение священника" Рольфа Германа Лингена недействительно.Die Kongregation für die Glaubenslehre der römisch-katholischen Kirche stellte bereits vor Jahren fest, dass die „Priesterweihe“ von Rolf Hermann Lingen ungültig ist.
Почему господин Линген играет тогда все еще священника и придерживается ли его грез священника?Wieso spielt Herr Lingen dann immer noch Priester und hält an seinen Priesterträumereien fest ?
Br. ЭнгельбертBr. Engelbert
http://kongregation.infohttp://kongregation.info
Участковый суд Dorsten осуждал Рольфа Германа Лингена:Amtsgericht Dorsten verurteilte Rolf Hermann Lingen:
Подсудимый стал очевидно наказуемым по результату судебного разбирательства от 01.04.2008 как из тенора приговора. Одиночка отсылает в этом отношении на допущенное предложение обвинения прокуратуры еду от 25.05.2007. Принимая во внимание на это, что, с одной стороны, даны предварительные нагрузки, подсудимый, с другой стороны, из-за параноидного нарушения личности только уменьшает вменяемо согласно ї21 УК, а также на его финансовые отношения денежный штраф 60 суточных рационов был подобающий по 10.00 евро.Der Angeklagte hat sich nach dem Ergebnis der Hauptverhandlung vom 01.04.2008 wie aus dem Urteilstenor ersichtlich strafbar gemacht. Im Einzelnen wird insoweit auf den zugelassenen Anklagesatz der Staatsanwaltschaft Essen vom 25.05.2007 Bezug genommen. Im Hinblick darauf, dass einerseits Vorbelastungen gegeben sind, der Angeklagte andererseits wegen einer paranoiden Persönlichkeitsstörung nur vermindert schuldfähig im Sinne des § 21 StGB ist sowie auf seine finanziellen Verhältnisse war eine Geldstrafe von 60 Tagessätzen zu je 10.00 Euro angemessen.
Запрещено Рольфу Лингену приговором суда земли Бонна от 7 июня 1999 (номер дела 7 0 154/99), чтобы он называл себя только "католическим" или его интернет-выход. Суд земли Бонна назначил от 5 ноября 2003 против истца из-за нарушения против в приговоре суда земли от 7 июня 1999 занесенное обязательство упущения организующие деньги в размере 10 000,00 евро.Rolf Lingen ist es durch Urteil des Landgerichts Bonn vom 7. Juni 1999 (Az. 7 0 154/99) untersagt, sich bzw. seinen Internetauftritt auch nur „katholisch“ zu nennen. Das Landgericht Bonn hat am 5. November 2003 gegen den Kläger wegen Zuwiderhandlung gegen die in dem Urteil des Landgerichts vom 7. Juni 1999 enthaltene Unterlassungsverpflichtung ein Ordnungsgeld von 10.000,00 Euro verhängt.
Братство для богословия римско-католической церкви устанавливало уже много лет тому назад, что "посвящение священника" Рольфа Германа Лингена недействительно.Die Kongregation für die Glaubenslehre der römisch-katholischen Kirche stellte bereits vor Jahren fest, dass die „Priesterweihe“ von Rolf Hermann Lingen ungültig ist.
Почему господин Линген играет тогда все еще священника и придерживается ли его грез священника?Wieso spielt Herr Lingen dann immer noch Priester und hält an seinen Priesterträumereien fest ?
Br. ЭнгельбертBr. Engelbert
http://kongregation.infohttp://kongregation.info
Вторник, 6 мая 2008 20:55Dienstag, 6. Mai 2008 20:55
Добро пожаловать в EUdSSR.Herzlich willkommen in der EUdSSR.
С Анги Меркель как начальник ЦК. Совсем согласно марксизму-ленинизму. Еще вопросы??Mit Angie Merkel als ZK-Chefin.Ganz im Sinne des Marxismus-Leninismus. Noch Fragen??
Я нет!! Теперь мы знаем куда поездку идет.Ich nicht!! Wir wissen jetzt wohin die Reise geht.
Ваш GladiusEuer Gladius
С Анги Меркель как начальник ЦК. Совсем согласно марксизму-ленинизму. Еще вопросы??Mit Angie Merkel als ZK-Chefin.Ganz im Sinne des Marxismus-Leninismus. Noch Fragen??
Я нет!! Теперь мы знаем куда поездку идет.Ich nicht!! Wir wissen jetzt wohin die Reise geht.
Ваш GladiusEuer Gladius
Понедельник, 5 мая 2008 17:46Montag, 5. Mai 2008 17:46
Экс-житель Бохума †: Ах – ты еретика ЛингенаExBochumer †: Ach – Du Häretiker Lingen
На Gloria.tv ты опубликовываешь тем временем твои проповеди?Auf Gloria.tv veröffentlichst Du mittlerweile Deine Predigten?
Gloria.tv - это, как известно, сторона секты V2 (то ТЫ называешь гл церкви).Gloria.tv ist bekanntlich eine Seite der V2-Sekte (so nennst DU die hl. Kirche).
Я проинформировал Gloria.tv о том, кто ТЫ, и что ТЫ там распространяешь твою sedisvakantistische эпидемию.Ich habe Gloria.tv darüber informiert, wer DU bist, und daß DU Deine sedisvakantistische Seuche dort verbreitest.
То смотрят, из-за gloria.tv действует. В остальном можно говорить: gloria.tv на линии Lingen, Sedisvakantisten.Mal schauen, ob gloria.tv handelt. Ansonsten kann man sagen: gloria.tv auf der Linie von Lingen, dem Sedisvakantisten.
Или совсем: Lingen на линии от gloria.tv??Oder gar: Lingen auf der Linie von gloria.tv??
Reto Nay в рука об руку с Рольфом Лингеном?Reto Nay in Hand in Hand mit Rolf Lingen?
Gloria.tv - это, как известно, сторона секты V2 (то ТЫ называешь гл церкви).Gloria.tv ist bekanntlich eine Seite der V2-Sekte (so nennst DU die hl. Kirche).
Я проинформировал Gloria.tv о том, кто ТЫ, и что ТЫ там распространяешь твою sedisvakantistische эпидемию.Ich habe Gloria.tv darüber informiert, wer DU bist, und daß DU Deine sedisvakantistische Seuche dort verbreitest.
То смотрят, из-за gloria.tv действует. В остальном можно говорить: gloria.tv на линии Lingen, Sedisvakantisten.Mal schauen, ob gloria.tv handelt. Ansonsten kann man sagen: gloria.tv auf der Linie von Lingen, dem Sedisvakantisten.
Или совсем: Lingen на линии от gloria.tv??Oder gar: Lingen auf der Linie von gloria.tv??
Reto Nay в рука об руку с Рольфом Лингеном?Reto Nay in Hand in Hand mit Rolf Lingen?
Понедельник, 5 мая 2008 15:44Montag, 5. Mai 2008 15:44
LandorganistII: @LingenLandorganistII: @Lingen
К чему следующие доказательства? Они предварительно осуждены имеющее законную силу. Не удовлетворяет ли это?Wozu weitere Beweise? Sie sind rechtskräftig vorbestraft. Reicht das nicht?
Понедельник, 5 мая 2008 15:01Montag, 5. Mai 2008 15:01
Упреки, что я распространяю ложь / Häresien: Тысячи и тысячи.Vorwürfe, dass ich Lügen / Häresien verbreite: Tausende und Abertausende.
Вовремя.Zurecht.
Доказательства, что я распространяю ложь / Häresien: Никого.Beweise, dass ich Lügen / Häresien verbreite: Keine.
Непослушание против святого отца, при этом поругание святого отца как еретик. Выступление как католический священник, хотя Вы не принадлежите ни святой католической церкви, ни о действительном посвящении постановляют. Обман ошибочных фактов злоупотреблением заголовками … и т.д. …Ungehorsam gegen den heiligen Vater, dabei Beschimpfung des heiligen Vaters als Häretiker. Das Auftreten als katholischer Priester, obwohl Sie weder der heiligen katholischen Kirche angehören, noch über eine gültige Weihe verfügen. Vorspiegelung falscher Tatsachen durch Missbrauch von Titeln…etc…
Я говорил бы: q.e.dIch würde sagen: q.e.d
Вовремя.Zurecht.
Доказательства, что я распространяю ложь / Häresien: Никого.Beweise, dass ich Lügen / Häresien verbreite: Keine.
Непослушание против святого отца, при этом поругание святого отца как еретик. Выступление как католический священник, хотя Вы не принадлежите ни святой католической церкви, ни о действительном посвящении постановляют. Обман ошибочных фактов злоупотреблением заголовками … и т.д. …Ungehorsam gegen den heiligen Vater, dabei Beschimpfung des heiligen Vaters als Häretiker. Das Auftreten als katholischer Priester, obwohl Sie weder der heiligen katholischen Kirche angehören, noch über eine gültige Weihe verfügen. Vorspiegelung falscher Tatsachen durch Missbrauch von Titeln…etc…
Я говорил бы: q.e.dIch würde sagen: q.e.d






