PROMT Translation Software
Back to translator
This page has been automatically translated by Online-Translator.com
[« 68 69 70 71 72»][ « 68 69 70 71 72 … › » ] 68 69 70 71 72 » ]
Суббота, 24 мая 2008 17:08Samstag, 24. Mai 2008 17:08
Добро пожаловать в клубWillkommen im Klub
Проповедь троицы еврея и святого апостола Петра собранным троицей евреям в Иерусалиме была недоразумением после 'зеркального онлайн'. Примечание.Die Pfingstpredigt des Juden und Heiligen Apostels Petrus an die zum Pfingstfest versammelten Juden in Jerusalem war nach ‘Spiegel-Online’ ein Mißverständnis. Ein Kommentar.
Плакат для съезда католиков
Плакат для съезда католиковPlakat für den Katholikentag
(kreuz.net) „Это должны быть различными чертями, которые ездили верхом на папе.“ Объясненного Александра Швабе вчера на 'зеркального онлайн' ссылаясь на новое ходатайство страстной пятницы Старого ритуала.(kreuz.net) „Es müssen verschiedene Teufel gewesen sein, die den Papst geritten haben.“ Das erklärte Alexander Schwabe gestern auf ‘Spiegel-Online’ mit Bezug auf die neue Karfreitags-Fürbitte des Alten Ritus.

На Osnabrücker съезде католиков имелся бы общий фронт с немецкими раввинами против этого ходатайства.Auf dem Osnabrücker Katholikentag habe es eine gemeinsame Front mit deutschen Rabbinern gegen diese Fürbitte gegeben.

Прежде всего, предложение мешает в ходатайстве 'зеркальному онлайн': „Разоблачаете ли нам молятся для евреев, что наш Бог и господин осветил бы ее сердца, вместе с тем их Иисуса Христа как спаситель всех людей“?‘Spiegel-Online’ stört in der Fürbitte vor allem der Satz: „Lasset uns beten für die Juden, daß unser Gott und Herr ihre Herzen erleuchte, damit sie Jesus Christus als den Heiland aller Menschen erkennen“?

Это содержало бы то „старое представление“, что еврейская вера дефицитна, и подразумевает пренебрежение еврейского собственного воображаемого образа.Das beinhalte jene „alte Vorstellung“, daß der jüdische Glaube defizitär sei, und impliziere eine Geringschätzung des jüdischen Selbstverständnisses.

Шваб обозначает уверенность церкви, что иудаизм прибывает только к Богу, если это верит в Иисуса Христа, как "занятие".Die Gewißheit der Kirche, daß das Judentum nur zu Gott kommt, wenn es an Jesus Christus glaubt, bezeichnet Schwabe als „Obsession“.

Тогда он заклинает уже почти обязательно те „злые тени прошлого, в которых евреи страстной пятницы были прогнаны от имени Бога и были убиты“ – он никого не называет примеры, уже вовсе из более нового времени.Dann beschwört er schon fast obligatorisch jene „bösen Schatten der Vergangenheit, in der Juden am Karfreitag im Namen Gottes verjagt und getötet wurden“ – Beispiele nennt er keine, schon gar nicht aus der neueren Zeit.

Мотивы плаката съезда католиковPlakatmotive des KatholikentagsМотивы плаката съезда католиковНажмите картину, чтобы запускать милю фотографии с 4 картин.Klicken Sie auf das Bild, um die Photomeile mit 4 Bildern zu starten.

Раввин Генри Брандт слышал по данным 'зеркального онлайн', как сигнальные колокола издают пронзительный звук.Rabbiner Henry Brandt hörte nach Angaben von ‘Spiegel-Online’ die Alarmglocken schrillen.

Вечером в четверг он продемонстрировал бы с председателем Немецкой конференции епископов, архиепископ Роберт Цоллич, что якобы сильно вовлеченный в беду диалог мог бы умолкать не совсем.Am Donnerstag abend habe er mit dem Vorsitzenden der Deutschen Bischofskonferenz, Erzbischof Robert Zollitsch, demonstriert, daß der angeblich schwer in Mitleidenschaft gezogene Dialog nicht ganz verstummen dürfe.

Речь шла бы не о заметках на полях и педантичности – 'зеркальный онлайн', а вокруг Вечной жизни заклинает после смерти: „И папа говорит косвенно: Нет, ее еврей не имеете этого.Es gehe nicht um Marginalien und Wortklauberei – beschwört ‘Spiegel-Online’, sondern um das Ewige Leben nach dem Tod: „Und der Papst sagt indirekt: Nein, ihr Juden werdet es nicht haben.

'Зеркальный онлайн' не говорит, где папа объяснил, что евреи принципиально прибывают в ад.‘Spiegel-Online’ sagt nicht, wo der Papst erklärt hat, daß Juden grundsätzlich in die Hölle kommen.

Даже „познание его предшественника“ и „большие количества друг&“ – кто? – подается папе, после чего евреи миссии благодаря христианам не требовали бы: „Давно все же они у Бога.Sogar die „Erkenntnis seines Vorgängers“ und „vieler anderer“ – wer? – wird dem Papst entgegengehalten, wonach Juden keiner Mission durch Christen bedürften: „Denn sie sind längst bei Gott.

Чем 'зеркальный онлайн' определил, что евреи принципиально прибывают в небо. Таким образом каждый католик был бы воротами, который не конвертировал бы сразу к иудаизму.Womit ‘Spiegel-Online’ definiert hat, daß Juden grundsätzlich in den Himmel kommen. Somit wäre jeder Katholik ein Tor, der nicht sofort zum Judentum konvertieren würde.

Проповедь троицы еврея и святого апостола Петра собранным троицей евреям в Иерусалиме была после 'зеркального онлайн', очевидно, недоразумением.Die Pfingstpredigt des Juden und Heiligen Apostels Petrus an die zum Pfingstfest versammelten Juden in Jerusalem war nach ‘Spiegel-Online’ offenbar ein Mißverständnis.

В течение его времени пребывания в должности 'зеркала' презренный Иоанн Павел II становится внезапным к пророку новой религии высоко-стилизуемым – совсем во вдохе с Йоханнесом XXIII упомянутым.Der während seiner Amtszeit vom ‘Spiegel’ vielgeschmähte Johannes Paul II. wird plötzlich zum Propheten einer neuen Religion hochstilisiert – gar in einem Atemzug mit Johannes XXIII. erwähnt.

Также документ собора ‘Nostra Aetate’ цитируется, после чего евреи любимы после свидетельства апостолов все еще Богом – как если бы Бенедикт XVI оспорил это когда-нибудь.Auch das Konzilsdokument ‘Nostra Aetate’ wird zitiert, wonach die Juden nach dem Zeugnis der Apostel immer noch von Gott geliebt sind – als ob Benedikt XVI. das jemals abgestritten hätte.

Дождевой гражданин Пасторалтеологе Хайнц-Гюнтер Шеттлер кричал благочестивой массе в Оснабрюке, что Бенедикт XVI не сопроводил бы „существенное дальнейшее развитие теологии Израиля“ благодаря Иоанну Павлу II.Der Regensburger Pastoraltheologe Heinz-Günther Schöttler rief der frommen Menge in Osnabrück zu, daß Benedikt XVI. die „substantielle Fortentwicklung der Israeltheologie“ durch Johannes Paul II. nicht mitgegangen sei.

При Schöttler напрасно ищут указания источника.Nach Quellenangaben sucht man bei Schöttler vergebens.

Раввин Брандт обозначал это как сильный регресс, что мог бы читаться „теперь снова“ для освещения евреев.Rabbiner Brandt bezeichnete es als gewaltigen Rückschritt, daß „nun wieder“ für die Erleuchtung der Juden gebetet werden könne.

То, что читался в Старой литургии всегда и до сегодняшнего дня для обращения евреев и будет, он утаивает – также факт, что Иоанн Павел II делал возможным Старую литургию 20 лет назад с Motu Proprio ‘Ecclesia Dei’ снова, без того чтобы еврейские голоса отметились.Daß in der Alten Liturgie schon immer und bis zum heutigen Tag für die Bekehrung der Juden gebetet wurde und wird, unterschlägt er – auch die Tatsache, daß Johannes Paul II. vor zwanzig Jahren mit dem Motu Proprio ‘Ecclesia Dei’ die Alte Liturgie wieder ermöglichte, ohne daß sich jüdische Stimmen gemeldet hätten.

Архиепископ Цоллич старался успокаивать, так хорошо дела шли: „Дорога идет вперед, и здесь для этого я стою!“ – он издавал Durchhalteparolen.Erzbischof Zollitsch bemühte sich zu beschwichtigen, so gut es ging: „Der Weg geht nach vorne, und dafür stehe ich hier!“ – gab er Durchhalteparolen von sich.

Быть Богом благодаря 'зеркальный онлайн' может отмечаться, что Mons. Zollitsch от "приема" не отмежевался бы, что евреи Иисус нуждались бы как спаситель.Gott sein dank kann ‘Spiegel-Online’ melden, daß sich Mons. Zollitsch nicht von der „Annahme“ distanziert habe, daß die Juden Jesus als Heiland bräuchten.

Вместе с тем архиепископ Цоллич с мужчиной на стуле Петра оказался бы солидарным – таким образом 'зеркального онлайн'. Или если он вспомнил только на место евангелия, где это значит: „Вы - не господа о вере“?Damit habe sich Erzbischof Zollitsch mit dem Mann auf dem Stuhl Petri solidarisch gezeigt – so ‘Spiegel-Online’. Oder hat er sich nur an die Stelle im Evangelium erinnert, wo es heißt: „Ihr seid nicht Herren über den Glauben“?

В действительности: Также у епископа нет права изобретать католическую веру по-новому.In der Tat: Auch ein Bischof hat nicht das Recht, den katholischen Glauben neu zu erfinden.

У папы не было защитника на подиуме по данным 'зеркального онлайн': „Организатор – центральный комитет немецких католиков – хотел или никого не мог находить в Германии, которая аргументировала бы в этом вопросе верно папе.Der Papst hatte nach Angaben von ‘Spiegel-Online’ keinen Fürsprecher auf dem Podium: „Der Veranstalter – das Zentralkomitee der deutschen Katholiken – wollte oder konnte in Deutschland keinen finden, der in dieser Frage papsttreu argumentiert hätte.

Кардинал курий Вальтер Каспер отказал бы по причинам срока.Kurienkardinal Walter Kasper habe aus Termingründen abgesagt.

И папа? Он сидит после 'зеркального онлайн' башни из слоновой кости и довел бы снятую теологию. Как догматик он разрушился бы определенному неподвижному смыслу.Und der Papst? Der sitzt nach ‘Spiegel-Online’ im Elfenbeinturm und treibe abgehobene Theologie. Als Dogmatiker sei er einem gewissen Starrsinn verfallen.

Впрочем, он - традиционалист.Im übrigen sei er ein Traditionalist.

Добро пожаловать в клуб.Willkommen im Klub.
Все мнения читателя сообщают 6 из 70 мнений читателя:Alle Lesermeinungen anzeigen 6 von 70 Lesermeinungen:
Среда, 28 мая 2008 00:33Mittwoch, 28. Mai 2008 00:33
Ну, если я перечитываю, например, говорим мы, о какой-либо большей демонстрации однажды в taz и однажды в иллюстрированной газете, у меня есть чувство, там речь идет о 2 различных мероприятиях, и если я сам принимал участие (не что я КОГДА-НИБУДЬ при таких мероприятиях был бы), у меня есть, вероятно, чувство, это было еще другое мероприятие. Естественно, имеет общее с соответствующей линией листа. (То, что эти оба листа говорят к ЕС, однако, я не знаю).Na, wenn ich z.B., sagen wir, über irgendeine größere Demo einmal in der taz und einmal in der Bildzeitung nachlese, hab ich das Gefühl, da geht’s um zwei verschiedene Veranstaltungen, und falls ich selbst dabei war (nicht dass ich JEMALS bei solchen Veranstaltungen wäre), hab ich vielleicht das Gefühl, das war noch eine andere Veranstaltung. Hat natürlich mit der jeweiligen Blattlinie zu tun. (Was diese beiden Blätter zur EU sagen, weiß ich allerdings nicht.)
И как это с международными газетами, которые Вы упоминали? Больше нравятся ли они Вам, что касается разнообразия и т. д.? Я не могу обсуждать это.Und wie ist das mit den internationalen Zeitungen, die Sie erwähnten? Gefallen Ihnen die besser, was Vielfalt etc. betrifft? Ich kann’s nicht beurteilen.
Среда, 28 мая 2008 00:25Mittwoch, 28. Mai 2008 00:25
То, что имеется линия листа, я не оспариваю. На каждом предприятии мира имеется также философия фирмы – и вместе с тем также линию. Тот, кто не „на линии“, всегда Enfant Terrible. Свобода действий интерпретации (еще не однако значительно больше чем 4 мм, даже если бы достаточно много.Dass es eine Blattlinie gibt, streite ich nicht ab. In jedem Unternehmen der Welt gibt es auch eine Firmenphilosophie – und damit auch eine Linie. Wer nicht „auf Linie“ ist, ist immer das Enfant Terrible. Der Interpretationsspielraum ist jedoch deutlich größer als 4 mm, wenn auch (noch) nicht groß genug.
Так быстро не швыряет ChR его сотрудников. Скорее он радуется неиспользованным темам. Средства массовой информации ни в коем случае не делают всегда только политику ЕС. Так же журналисты говорят не только общественному мнению после рта. Действительно, кроме того, еще investigativer журналистика существует, даже если он играет, к сожалению, только подчиненную роль.So schnell feuert der ChR seine Mitarbeiter nicht. Eher freut er sich über unverbrauchte Themen. Medien machen auf keinen Fall immer nur EU-Politik. Ebenso reden Journalisten nicht nur der öffentlichen Meinung nach dem Mund. Zudem existiert tatsächlich noch investigativer Journalismus, auch wenn er leider nur eine untergeordnete Rolle spielt.

Как Вы объясняетесь иначе что-нибудь:Wie erklären Sie sich sonst sowas:
http://www.tagesschau.de / … d / abhoeraktion2.htmlhttp://www.tagesschau.de/…d/abhoeraktion2.html
http://www.spiegel.de / …, 151 841 630 900,htmlhttp://www.spiegel.de/…,1518,416309,00.html

Верди и журналистские союзы бегут у шторма против таких акций. Почему, пожалуй?Verdi und Journalistenverbände laufen Sturm gegen solche Aktionen. Warum wohl?

Но как бы то ни было. Имуществу N8 для сегодня …Aber wie auch immer. Gute N8 für heute…
Среда, 28 мая 2008 00:23Mittwoch, 28. Mai 2008 00:23
Флориан Геиер: ПартизанкаFlorian Geyer: Freischärlerin
Так:So:

Все же, тогда должен был бы иметься минимум один лист мира прессы zb был бы за ЕС выхода если все так свободно (не что я для этого был бы)Dann müsste es doch mindestens ein Blatt im Blätterwald geben das zb für einen EU Austritt wäre wenn alles so frei ist (nicht dass ich dafür wäre)

Я не нахожу никто, они помогают мне.Ich finde keines, helfen sie mir.

Я охотно сравниваю ЕС газеты с русскими языками, арабскими китайскими и латиноамериканскими, благодаря интернету возможно.Ich vergleiche gerne die EU Zeitungen mit den Russischen, den arabischen, den chinesischen und den Lateinamerikanischen, dank Internet ja möglich.

Я не могу находить настоящие различия и разнообразие в ЕС zeitungen.Wirkliche Unterschiede und Vielfalt kann ich in den EU zeitungen nicht finden.
Среда, 28 мая 2008 00:19Mittwoch, 28. Mai 2008 00:19
EvaHermanFan akaFreimaurerin: В дьявольскиеEvaHermanFan akaFreimaurerin: In der teuflischen
По-настоящему МЫ управляем демократией (которую МЫ рвем нам так или иначе скоро под гвоздем, hr hr hr) gibts, по крайней мере, много листьев с разными линиями, так что совершенно можно получать впечатление от того, что реально life не только черен или бел (в, естественно, от A до Z, hr hr hr). Итак, если хотят стараться. Если нет, читают ведь только статьи при kreuz.net. Если также могут, свободная страна (еще, hr hr hr).Demokratie (die WIR uns sowieso bald unter den Nagel reißen, hr hr hr) gibts wenigstens viele Blätter mit unterschiedlichen Linien, so dass man durchaus einen Eindruck davon bekommen kann, dass real life nicht nur schwarz oder weiß ist (in echt steuern WIR das natürlich von A bis Z, hr hr hr). Also, wenn man sich die Mühe machen will. Wenn nicht, liest man halt nur die Artikel bei kreuz.net. Darf man auch, ist ja ein freies Land (noch, hr hr hr).
Среда, 28 мая 2008 00:10Mittwoch, 28. Mai 2008 00:10
derr herr главный редактор утверждает линию и кто не парируется атаковано. Таким образом это в настоящей жизни без романтичного Verbrämung Rotti. Не имеется самостоятельности журналистского мнения. Средства массовой информации должны консервировать заказ соотношения сил поэтому также не место для dissidentorische мнений, будь то это теперь ЕС, семейная политика или общественная политика. Имеется только в пределах заявленного мнения дым игры интерпретации 4 мм тогда журналистов могут годиться к личной точке зрения. это называется тогда линией листа и продается как социалистическое или гражданское. derr herr Chefredakteur gibt die Linie vor und wer nicht pariert wird gefeuert. So ist das im wirklichen Leben ohne romantischer Verbrämung Rotti. Es gibt keine Eigenständigkeit der journalistischen Meinung. Medien haben den Auftrag die Machtverhältnisse zu konservieren deshalb ist auch kein Platz für dissidentorische Meinungen, ob das nun EU, Familienpolitik oder Gesellschaftspolitik ist. Es gibt nur innerhalb der vorgegebenen Meinung einen Interpretationsspielrauch von 4 Millimeter den dann die Journalisten nutzen dürfen zur persönlichen Sicht. das nennt sich dann Blattlinie und wird als sozialistisch oder bürgerlich verkauft.

Welcome в реально life …Welcome in real life…
Среда, 28 мая 2008 00:00Mittwoch, 28. Mai 2008 00:00
Теперь, однако, Вы разочаровываете меня. С 08/15 ответами Вы стали за это действительно дьявольски простым.Jetzt enttäuschen Sie mich aber. Mit der 08/15 Antwort haben Sie es sich wirklich verdammt einfach gemacht.

Никаких настоящих аргументов старта?Keine wirklichen Argumente am Start?

Имеется массовый железный лом по средствам массовой информации, никакого вопроса. Это не интересует Вас, с кем Бритни Спирс мяла вчера вечером в бассейне, или из-за Дженнифер Лопеса Орандженхот имеет? Там мы могли бы иметь совместно меня также нет, к разнообразии однажды что. Если мы допускаем поэтому однажды нелепые газеты снаружи.Es gibt massenweise Schrott in den Medien, keine Frage. Es interessiert Sie nicht, mit wem Britney Spears gestern Abend im Pool geknutscht hat, oder ob Jennifer Lopez Orangenhaut hat? Mich auch nicht, da dürften wir zur Abwechslung mal was gemeinsam haben. Lassen wir daher mal die albernen Gazetten außen vor.

Однако, сверх того, имеются еще настоящие жемчужины, в которых находится журналистская сердечная кровь.Darüber hinaus gibt es aber noch echte Perlen, in denen journalistisches Herzblut steckt.