Понедельник, 7 марта 2005 15:41Montag, 7. März 2005 15:41
Веселая группаEin lustiges Team
В прошлую пятницу епископ Клаус Кюнг Св. Пёльтена представил новую команду руководства для семинара для священников в низко-австрийской столице страны. Епископ опуса Dei ставит на progressistische карту. От дождя Gay (s) в водосточный желоб опуса Dei?Letzten Freitag hat Bischof Klaus Küng von St. Pölten die neue Führungsmannschaft für sein Priesterseminar in der niederösterreichischen Landeshauptstadt vorgestellt. Der Opus-Dei-Bischof setzt auf die progressistische Karte. Vom Gay-Regen(s) in die Opus-Dei-Traufe?

Уже давно сомнения докладывались против назначенного пятницей нового дождя Св. Пёльтенера семинара для священников, доктор Антон Лайхтфрид. Leichtfried неделями обсуждался как возможный кандидат. Теперь распространится, что также нового суб-дождя доктор Герхард Райцингер, который действует в настоящее время как капеллан в церковном приходе собора к Св. Пёльтену, не бесспорен.Schon länger wurden Bedenken gegen den am Freitag ernannten neuen Regens des St. Pöltener Priesterseminars, Dr. Anton Leichtfried, vorgetragen. Leichtfried war seit Wochen als möglicher Kandidat im Gespräch. Jetzt wird bekannt, daß auch der neue Subregens Dr. Gerhard Reitzinger, der gegenwärtig als Kaplan in der Dompfarrei zu St. Pölten wirkt, nicht unumstritten ist.
Уже в его первом году капеллана Reitzinger должен принять участие в молодежной выставке собора к Св. Пёльтену. При этом поводе освящались – вместо обыкновенных облаток – кусочек хлеба в корзинке. Очевидно, кто-то переоценивал необходимую массу, так что куски хлеба смогли потребляться в течение богослужения не всех. Поэтому вопрос появлялся после выставки, что должно было делаться с многочисленно оставшимися освященными кусками хлеба.Bereits in seinem ersten Kaplansjahr soll Reitzinger an einer Jugendmesse im Dom zu St. Pölten teilgenommen haben. Bei diesem Anlaß wurden – statt den üblichen Hostien – Brotstückchen in Körbchen konsekriert. Offensichtlich überschätzte jemand die benötigte Menge, sodaß die Brotstücke im Laufe des Gottesdienstes nicht alle konsumiert werden konnten. Darum tauchte nach der Messe die Frage auf, was mit den zahlreich übriggebliebenen konsekrierten Brotstücken getan werden sollte.
У нарезанных кусочков хлеба есть известный убыток быть быстро жесткими и становиться неподходящими таким образом для человеческого потребления, в то время как как правило использованные облатки обнаруживают много более длинную прочность. Кроме того, доступные корзинки для хлеба подходят в торговле только сложно в церковных дарохранительниц, которые сконструированы для дарохранительниц иначе-в форме.Geschnittene Brotstückchen haben den bekannten Nachteil, schnell hart und somit für den menschlichen Konsum ungeeignet zu werden, während die üblicherweise verwendeten Hostien eine viel längere Haltbarkeit aufweisen. Außerdem passen im Handel erhältliche Brotkörbe nur schwer in die kirchlichen Tabernakel, die für andersförmige Hostienbehälter konstruiert sind.
Таким образом хороший совет был дорог. Усердный капеллан, который был расположен тогда в земельном церковном приходе, должен иметь идею нести оставшиеся освященные куски хлеба в близлежащий воспитательный дом, чтобы они смогли съедаться там семинаристами завтрака.Somit war guter Rat teuer. Der eifrige Kaplan, der damals in einer Landpfarrei stationiert war, soll die Idee gehabt haben, die übriggebliebenen konsekrierten Brotstücke ins nahegelegene Alumnat zu tragen, damit sie dort von den Seminaristen zum Frühstück verspeist werden könnten.
Очевидно предложенное святотатство не выводилось, так как, как кажется, кто-то присоединялся, который обращался против этого ориентированного на практику решения. То, что происходило с освященными кусками хлеба, не известен.Offenbar wurde das vorgeschlagene Sakrileg nicht ausgeführt, weil, wie es scheint, jemand dazukam, der sich gegen diese praxisorientierte Lösung wandte. Was mit den konsekrierten Brotstücken geschah, ist nicht bekannt.
Нового суб-дождя и Ausbildner будущих священников епархии Св. Пёльтен скорее свободное отношение, кажется, проявляет в основном Священного причастия. Недавно доктор Райцингер был замечен в епископской церкви Св. Пёльтена, как он возился в полном штатском костюме и без палантина назначенной святыни. Таким образом доктор Райцингер схватывал дароносицу, давал вместе с тем одобрение и убирал литургическое устройство без многих церемоний затем с алтаря.Der neue Subregens und Ausbildner der zukünftigen Priester der Diözese St. Pölten scheint generell ein eher lockeres Verhältnis zum Allerheiligsten Altarsakrament an den Tag zu legen. Unlängst wurde Dr. Reitzinger in der Bischofskirche von St. Pölten gesehen, wie er sich in völliger Zivilkleidung und ohne Stola am ausgesetzten Allerheiligsten zu schaffen machte. Auf diese Weise ergriff Dr. Reitzinger die Monstranz, gab damit den Segen und räumte das liturgische Gerät ohne viele Zeremonien anschließend vom Altar.
Штатский костюм подразумевает в этом случае куртку или свитер. Священники в Католической церкви обязаны после там действительного церковного права к тому, чтобы нести одежду священника и использовать особенную литургическую одежду для культовых функций, которые называются в церковной терминологии „Paramente“.Zivilkleidung meint in diesem Fall Jacke oder Pullover. Priester in der Katholischen Kirche sind nach dem dort gültigen Kirchenrecht dazu verpflichtet, Priesterkleidung zu tragen und für kultische Funktionen besondere liturgische Gewänder zu benützen, die in der kirchlichen Fachsprache „Paramente“ genannt werden.
Все статьи weiterlesenWeiterlesen:Sämtliche Artikel weiterlesenWeiterlesen:
Новое начало Св. Пёльтенера СеминараNeubeginn im St. Pöltener Seminar• Новое начало Св. Пёльтенера СеминараNeubeginn im St. Pöltener Seminar
Польский язык или по-французски?Polnisch oder französisch?• Польский язык или по-французски?Polnisch oder französisch?
Все мнения читателя сообщают
6 из 7 мнений читателя:Alle Lesermeinungen anzeigen
6 von 7 Lesermeinungen:
Понедельник, 7 марта 2005 21:36Montag, 7. März 2005 21:36
Ну, сообщение должно было наверху касаться – что нужно подвергать сомнению всегда очень при kreuz.net – тогда должен говориться абсолютно ясно, что епископ Кренн особенно содействовал как Leichtfried, так и Reitzinger исследованиями доктората. Теперь подчинять что-нибудь епископу Кюнгу поэтому "церковно-политически", довольно смешон. Если, однако, даже великолепный епископ Кренн содействовал этим священникам академически, что определенные утописты ожидают тогда от других епископов?Tja, sollte der Bericht oben zutreffen – was bei kreuz.net immer sehr zu bezweifeln ist – dann muß ganz
klar gesagt werden, daß Bischof Krenn sowohl Leichtfried als auch Reitzinger durch Doktoratsstudien besonders
gefördert hat. Jetzt Bischof Küng daher irgendetwas „kirchenpolitisch“ zu unterstellen, ist ziemlich
lächerlich. Wenn aber sogar der großartige Bischof Krenn diese Priester akademisch förderte, was erwarten
dann bestimmte Utopisten von anderen Bischöfen?
Было бы более важно поэтому подтверждать также доктора Райцингера положительно, что он никогда больше не прибывает на такие идеи.Wichtiger wäre es daher, auch Dr. Reitzinger positiv zu bestärken, daß er niemals mehr auf solche Ideen kommt.
Было бы более важно поэтому подтверждать также доктора Райцингера положительно, что он никогда больше не прибывает на такие идеи.Wichtiger wäre es daher, auch Dr. Reitzinger positiv zu bestärken, daß er niemals mehr auf solche Ideen kommt.
Понедельник, 7 марта 2005 21:36Montag, 7. März 2005 21:36
Yersinia: @dolfus: пожалуйста, вокруг заявления, как это кооперируется, чтоYersinia: @dolfus: bitte um Erklärung, wie das zusammengeht, dass
II. Ватиканский собор священниками, епископами, кардиналами был пронесен, которые видели всех „еще правильный семинар для священников“?das II. Vatikanische Konzil ja von Priestern, Bischöfen, Kardinälen getragen wurde, die alle „noch ein richtiges Priesterseminar“ gesehen haben?
Понедельник, 7 марта 2005 21:04Montag, 7. März 2005 21:04
Все же, священники реформируемо-католической церкви никогда не были все вместе в правильном семинаре для священников, хотя семинар для священников стоял сверху и это было признано также юридически как один, как с Пауля VI так обыкновенно.Die Priester der reformiert-katholischen Kirche waren doch allesamt nie in einem richtigen Priesterseminar,
obwohl Priesterseminar draufstand und es auch juristisch als eines anerkannt war, wie seit Paul VI. so
üblich.
От сана священника не имеет таким образом одного предчувствия, хотя действительно посвящено. Насколько она реформирует знаменитым выставкам действительны, нужно было выяснять однажды теологически, это интересовало бы меня лично.Vom Priestertum hat so keiner eine Ahnung, obwohl gültig geweiht. Inwiefern ihre reformiert gefeierten Messen gültig sind, müßte man mal theologisch klären, es würde mich persönlich interessieren.
В остальном нужно понимать епископа Кюнга, что он знает, что он окружен компанией охотников хрена с ее друзьями в мафии средств массовой информации.Ansonsten muß man Bischof Küng verstehen, daß er weiß, daß er von der Krenn-Jagdgesellschaft mit ihren Freunden in der Medienmafia umgeben ist.
Собственно, нужно было делать это с немецкими епархиями как с АПС: решают и по-новому основывают. Тот, кто употребляется, должен по-новому претендовать.Eigentlich müßte man es mit den deutschen Diözesen wie mit der FPÖ machen: auflösen und neu gründen. Wer gebraucht wird, muß sich neu bewerben.
От сана священника не имеет таким образом одного предчувствия, хотя действительно посвящено. Насколько она реформирует знаменитым выставкам действительны, нужно было выяснять однажды теологически, это интересовало бы меня лично.Vom Priestertum hat so keiner eine Ahnung, obwohl gültig geweiht. Inwiefern ihre reformiert gefeierten Messen gültig sind, müßte man mal theologisch klären, es würde mich persönlich interessieren.
В остальном нужно понимать епископа Кюнга, что он знает, что он окружен компанией охотников хрена с ее друзьями в мафии средств массовой информации.Ansonsten muß man Bischof Küng verstehen, daß er weiß, daß er von der Krenn-Jagdgesellschaft mit ihren Freunden in der Medienmafia umgeben ist.
Собственно, нужно было делать это с немецкими епархиями как с АПС: решают и по-новому основывают. Тот, кто употребляется, должен по-новому претендовать.Eigentlich müßte man es mit den deutschen Diözesen wie mit der FPÖ machen: auflösen und neu gründen. Wer gebraucht wird, muß sich neu bewerben.
Понедельник, 7 марта 2005 20:09Montag, 7. März 2005 20:09
выставлять как „ориентированное на практику решение проблемы“ молодого капеллана таким образом, это должно иначе удаваться одному; но это „непримиримое братство“, которым занимаются там некоторые консерваторы, делает заботы; как уже написано: если это подходит эго, будет епископ поддерживай; если преследуют другие цели, почти каждый притягиваемый в волосах повод действительно кажется к быть для кампании; но, вероятно, также важно брать каждый самый маленький повод зловеще важно – там будет ему, которые разоблачаются в христианской любви как противник, надо надеяться, также скоро зловеще в католической церкви.als eine „praxisorientierte Problemlösung“ eines jungen Kaplans so herauszustellen, soll es einem sonst gut gehen; aber Sorgen macht diese „unversöhnliche Brüderlichkeit“, die da von manchen Konservativen betrieben wird; wie schon einmal geschrieben: wenn es dem Ego passt, wird der Bischof unterstütz; wenn man andere Ziele verfolgt, scheint beinahe jeder an den Haaren herbeigezogene Anlaß recht zu sein für eine Kampagne; aber vielleicht ist es auch wichtig, jeden kleinsten Anlaß unheimlich wichtig zu nehmen – da wird jenen, die in christlicher Liebe als Gegner entlarvt werden, hoffentlich auch bald unheimlich in der katholischen Kirche.
Понедельник, 7 марта 2005 17:00Montag, 7. März 2005 17:00
Пауль Майер: У то, чего есть все же тогда старый епископ КреннPaul Mayer: Was hat denn damals Altbischof Krenn
предпринято, когда куски хлеба (надо надеяться, недействительно) освящались?unternommen, als die Brotstücke (hoffentlich ungültig) konsekriert wurden?
Я очень охотно знал бы это!Das würde ich sehr gerne wissen!
У кого есть все же все же Drs. Leichtfried и Reitzinger посвящено? Не должен ли епископ подвергать кандидатов посвящения раньше чему-то вроде Skrutinium?Wer hat denn denn die Drs. Leichtfried und Reitzinger geweiht? Muss der Bischof nicht die Weihekandidaten vorher einem Art Skrutinium unterziehen?
Я очень охотно знал бы это!Das würde ich sehr gerne wissen!
У кого есть все же все же Drs. Leichtfried и Reitzinger посвящено? Не должен ли епископ подвергать кандидатов посвящения раньше чему-то вроде Skrutinium?Wer hat denn denn die Drs. Leichtfried und Reitzinger geweiht? Muss der Bischof nicht die Weihekandidaten vorher einem Art Skrutinium unterziehen?
Понедельник, 7 марта 2005 16:18Montag, 7. März 2005 16:18
… к „Opus Dei“…zum „Opus Dei“
Все мнения читателя сообщают
следующее мнение читателяAlle Lesermeinungen anzeigen
Eine weitere Lesermeinung
Редакция не принимает ответственность за содержание взносов. Она оставляет за собой право аннулировать взносы, а также исключать читателя из спора.Die Redaktion übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt der Beiträge. Sie behält sich das Recht vor, Beiträge zu löschen sowie Leser aus der Debatte auszuschließen.





