PROMT Translation Software
Back to translator
This page has been automatically translated by Online-Translator.com
Пятница, 28 сентября 2007 12:38Freitag, 28. September 2007 12:38
Rudolfus: Канонизация гл римской выставки навсегдаRudolfus: Die Kanonisation der hl. Römischen Messe für alle Zeiten
Папа СВ. ПИЙ V. (в 1566-1572 A.D., Антонио Микеле Гхислири), папа, который канонизировал святую Римскую выставку навсегда и запрещал каждое преследование канонизируемого им римского требника со ссылкой на тяжелый штраф Бога и проклятие (Апостольское строение QUO PRIMUM, 1570 A.D).Papst ST. PIUS V. (1566-1572 A.D., Antonio Michele Ghislieri), der Papst, der die heilige Römische Messe für alle Zeiten kanonisierte und jede Verfolgung des von ihm kanonisierten römischen Meßbuches mit dem Verweis auf Gottes schwere Strafe und Fluch verbot (Apostolische Konstitution QUO PRIMUM, 1570 A.D.).
Кроме того, Пий V издавал последнего папского быка снятия против монарха, против который протестантскую и точно антикатолическую королеву Англии Елизавету I, с провозглашением снятия которой, однако, только преследование католика обострялось в Англии.Pius V. erließ zudem die letzte päpstliche Absetzungsbulle gegen einen Monarchen, gegen die protestantische und strikt antikatholische Königin von England Elisabeth I., mit deren Absetzungsverkündigung aber nur die Katholikenverfolgung in England verschärft wurde.

Апостольское строение Quo primum (Св. Пий V., 1570 A.D)., о святой Римской выставке навсегда, напечатан на латинском языке в каждом старом римском требнике.Die Apostolische Konstitution Quo primum (St. Pius V., 1570 A.D.), über die heilige Römische Messe für alle Zeiten, ist in lateinischer Sprache in jedem alten römischen Meßbuch abgedruckt.
Последний абзац в Quo primum содержит указание на проклятие Бога против всех преследователей благодаря папе Св. Пию V. канонизируемых святых требников. Der letzte Absatz in Quo primum enthält den Hinweis auf den Fluch Gottes gegen alle Verfolger des durch den Papst St. Pius V. kanonisierten heiligen Meßbuches.
Щелчки: 343 разаKlicks: 343 mal
Продолжать читать:Weiterlesen:
2 мнения читателя:2 Lesermeinungen:
Пятница, 28 сентября 2007 14:04Freitag, 28. September 2007 14:04
Rudolfus: Бог, справедливый судья, который вознаграждает имуществоRudolfus: Gott, ist ein gerechter Richter, der das Gute belohnt
и это Зло наказанный,und das Böse bestraft,
„либо скоро, либо со временем, если не в нем, таким образом, все же, в будущей жизни“„entweder bald oder mit der Zeit, wenn nicht in diesem, so doch im künftigen Leben“
(смотри католический катехизис, который 6 кусков, которые каждый должен знать и верить, например на www.fsspx.info/katechismus/).(siehe katholischer Katechismus, die sechs Stücke, die jeder kennen und glauben muß, z.B. auf www.fsspx.info/katechismus/).

Все время существующий Бог - это вечная справедливость и должен наказывать таким образом, ради вечной справедливости, каждого нарушения вечной и божественной справедливости.Der allzeit seiende Gott ist die ewige Gerechtigkeit und muß somit, um der ewigen Gerechtigkeit willen, jede Verletzung der ewigen und göttlichen Gerechtigkeit bestrafen.

Этот вечный принцип божественного наказания всех раненых божественной справедливости считается также, согласно этому Апостольскому строению 1570 A.D., по отношению ко всем преследователям гл римской выставки, так как эта часть божественного порядка на Земле.Dieses ewige Prinzip der göttlichen Bestrafung aller Verletzter der göttlichen Gerechtigkeit gilt auch, gemäß dieser Apostolischen Konstitution von 1570 A.D., gegenüber allen Verfolgern der hl. Römischen Messe, da diese Teil der göttlichen Ordnung auf Erden ist.

Где наказания Бога лежат, лежит по усмотрению Бога.Worin Gottes Bestrafungen liegen, liegt im Ermessen Gottes.
Ср. к тому же также различные конкретные предупреждения нашей Дорогой женщины, allerseligsten девы Марии, например, в Fátima с 13 мая по 13 октября 1917 A.D. (во время мировой войны в I 1914-1918 A.D). относительно ужасных войн в мире как штрафы Бога.Vgl. hierzu auch verschiedene konkrete Warnungen Unserer Lieben Frau, der allerseligsten Jungfrau Maria, z.B. in Fátima vom 13. Mai bis zum 13. Oktober 1917 A.D. (während Weltkrieg I 1914-1918 A.D.) in bezug auf die schrecklichen Kriege in der Welt als Strafen Gottes.
Пятница, 28 сентября 2007 13:41Freitag, 28. September 2007 13:41
GerdEric: в первый раз Спасибо за хороший взносGerdEric: erstmal Danke für einen guten Beitrag
тогда, что некомпетентный должен представляться под „ссылкой на тяжелый штраф Бога и проклятие“?dann, was soll sich der Unkundige unter „dem Verweis auf Gottes schwere Strafe und Fluch“ vorstellen?
Редакция не принимает ответственность за содержание взносов. Она оставляет за собой право аннулировать взносы, а также исключать читателя из спора.Die Redaktion übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt der Beiträge. Sie behält sich das Recht vor, Beiträge zu löschen sowie Leser aus der Debatte auszuschließen.
Право издания © в 2008 kreuz.netCopyright © 2008 kreuz.net